目录
- 247 248ACT·671
- 248 249ACT·672
- 249 250ACT·673
- 250 251ACT·674
- 251 252ACT·675
- 252 253ACT·676
- 253 254ACT·677
- 254 255ACT·678
- 255 256ACT·679
- 256 257ACT·680
- 257 258ACT·681
- 258 259ACT·682
- 259 260ACT·683
- 260 261ACT·684
- 261 262ACT·685
- 262 263ACT·686
- 263 264ACT·687
- 264 265ACT·688
- 265 266ACT·689
- 266 267ACT·690
- 267 268ACT·691
- 268 269ACT·692
- 269 270ACT·693
- 270 271ACT·694
- 271 272ACT·695
- 272 273ACT·696
- 273 274ACT·697
- 274 275ACT·698
- 275 276ACT·699
- 276 277ACT·700
- 277 278ACT·701
- 278 279ACT·702
- 279 280ACT·703
- 280 281ACT·704
- 281 282ACT·705
- 282 283ACT·706
- 283 284ACT·707
- 284 285ACT·708
- 285 286ACT·709
- 286 287ACT·710
- 287 288ACT·711
- 288 289ACT·712
- 289 290ACT·713
- 290 291ACT·714
- 291 292ACT·715
- 292 293ACT·716
- 293 294ACT·717
- 294 295ACT·718
- 295 296ACT·719
- 296 297ACT·720
- 297 298ACT·721
- 298 299ACT·722
- 299 300ACT·723
- 300 301ACT·724
- 301 302ACT·725
- 302 303ACT·726
- 303 304ACT·727
- 304 305ACT·728
- 305 306ACT·729
- 306 307ACT·730
- 307 308ACT·731
- 308 309ACT·732
- 309 310ACT·733
- 310 311ACT·734
- 311 312ACT·735
- 312 313ACT·736
- 313 314ACT·737
- 314 315ACT·738
- 315 316ACT·739
- 316 317ACT·740
- 317 318ACT·741
- 318 第319章 ACT·743
- 319 第320章 ACT·744
- 320 第321章 ACT·745
- 321 第322章 ACT·746
- 322 第323章 ACT·747
- 323 第324章 ACT·748
- 324 第325章 ACT·749
- 325 第326章 ACT·750
- 326 第327章 ACT·751
- 327 第328章 ACT·752
- 328 第329章 ACT·753
- 329 第330章 ACT·754
- 330 第331章 ACT·755
- 331 第332章 ACT·756
- 332 第333章 ACT·757
- 333 第334章 ACT·758
- 334 第335章 ACT·759
- 335 第336章 ACT·760
- 336 第337章 ACT·761
- 337 第338章 ACT·762
- 338 第339章 ACT·763
- 339 第340章 ACT·764
- 340 第341章 ACT·765
- 341 第342章 ACT·766
- 342 第343章 ACT·767
- 343 第344章 ACT·768
- 344 第345章 ACT·769+ACT·770
- 345 第346章 ACT·771
- 346 第347章 ACT·772
- 347 第348章 ACT·773
- 348 第349章 ACT·774
- 349 第350章 ACT·775
- 350 第351章 ACT·776
- 351 第352章 ACT·777
- 352 第353章 ACT·778
- 353 第354章 ACT·779
- 354 第355章 ACT·780
- 355 第356章 ACT·781
- 356 第357章 ACT·782
- 357 第358章 ACT·783
- 358 第359章 ACT·784
- 359 第360章 ACT·785
- 360 第361章 ACT·786
- 361 第362章 ACT·787
- 362 第363章 ACT·788
- 363 第364章 ACT·789
- 364 第365章 ACT·790
- 365 第366章 ACT·791
- 366 第367章 ACT·792
- 367 第368章 ACT·793
- 368 第369章 ACT·794
- 369 第370章 ACT·795
- 370 第371章 ACT·796
- 371 第372章 ACT·797
- 372 第373章 ACT·798
- 373 第374章 ACT·799
- 374 第375章 ACT·800
- 375 第376章 ACT·801
- 376 第377章 ACT·802
- 377 第378章 ACT·803
- 378 第379章 ACT·804
- 379 第380章 ACT·805
- 380 第381章 ACT·806
- 381 第382章 ACT·807
- 382 第383章 ACT·808
- 383 第384章 ACT·809
- 384 第385章 ACT·810
- 385 第386章 ACT·811
- 386 第387章 ACT·812
- 387 第388章 ACT·813
- 388 第389章 ACT·814
- 389 第390章 ACT·815
- 390 第391章 ACT·816
- 391 第392章 ACT·817
- 392 第393章 ACT·818
- 393 第394章 ACT·819
- 394 第395章 ACT·820
- 395 第396章 ACT·821
- 396 第397章 ACT·822
- 397 第398章 ACT·823
- 398 第399章 ACT·824
- 399 第400章 ACT·825
- 400 第401章 ACT·826
- 401 第402章 ACT·827
- 402 第403章 ACT·828
- 403 第404章 ACT·829
- 404 第405章 ACT·830
- 405 第406章 ACT·831
- 406 第407章 ACT·832
- 407 第408章 ACT·833
- 408 第409章 ACT·834
- 409 第410章 ACT·835
- 410 第411章 ACT·836
- 411 第412章 ACT·837
- 412 第413章 ACT·838
- 413 第414章 ACT·839
- 414 第415章 ACT·840
- 415 第416章 ACT·841
- 416 第417章 ACT·842
- 417 第418章 ACT·843
- 418 第419章 ACT·844
- 419 第420章 ACT·845
- 420 第421章 ACT·846
- 421 第422章 ACT·847
- 422 第423章 ACT·848
- 423 第424章 ACT·849
- 424 第425章 ACT·850
- 425 第426章 ACT·851
- 426 第427章 ACT·852
- 427 第428章 ACT·853
- 428 第429章 ACT·854
- 429 第430章 ACT·855
- 430 第431章 ACT·856
- 431 第432章 ACT·857
- 432 第433章 ACT·858
- 433 第434章 ACT·859
- 434 第435章 ACT·860
- 435 第436章 ACT·861
- 436 第437章 ACT·862
- 437 第438章 ACT·863
- 438 第439章 ACT·864
- 439 第440章 ACT·865
- 440 第441章 ACT·866
- 441 第442章 ACT·867
- 442 第443章 ACT·868
- 443 第444章 ACT·869
- 444 第445章 ACT·870
- 445 第446章 ACT·871
- 446 第455章 ACT·872
- 447 第456章 ACT·873
- 448 第457章 ACT·874
- 449 第458章 ACT·875
- 450 第460章 ACT·876
- 451 第461章 ACT·877
- 452 第462章 ACT·878
- 453 第463章 ACT·879
- 454 第464章 ACT·880
- 455 第465章 ACT·881
- 456 第466章 ACT·882
- 457 第467章 ACT·883
- 458 第468章 ACT·884
- 459 第469章 ACT·885
- 460 第470章 ACT·886
- 461 第471章 ACT·887
- 462 第472章 ACT·888
- 463 第473章 ACT·889
- 464 第474章 ACT·890
- 465 第475章 ACT·891
- 466 第476章 ACT·892
- 467 第477章 ACT·893
- 468 第478章 ACT·894
隐藏
显示工具栏
258ACT·681
258ACT·681
小面包迷上了各种各样的点心,更准确点说是各种各样的点心效果。蜂蜜公爵糖果店的棒棒糖曾是它的最爱,自打看见海姆达尔给豆荚带的胡椒小顽童的鼻孔喷火效果后,喜新厌旧的面包小姐毅然抛弃了血腥口味的棒棒糖,趁豆荚不注意的时候偷它的胡椒小顽童到处喷火。
久而久之,豆荚被这大个头的耗子弄的没了脾气,很大方的提出共享,谁知道小面包转眼又看上吸一下就能飞起来的冰糕球,胡椒小顽童被打入冷宫。
目前,小面包小姐的最爱是冰耗子以及吹宝超级泡泡糖。普通人吃冰耗子会听到自个儿牙齿打战的声音,还有不时发出类似耗子的叽叽喳喳的叫声。海姆达尔在英国那会儿就很不喜欢吃这东西,嚼的时间长了牙齿麻的厉害,连南瓜派的软芯子都咬不动了。
但小面包喜欢,客迈拉兽的牙齿比钢镚还结实,房间里不时响起嘎吱嘎吱和叽叽喳喳。吹宝超级泡泡糖小面包吃不了,客迈拉兽的口腔结构没法像人类那样吹泡泡,只好让海姆达尔代劳。
这天晚上,小面包像往常那样屁颠屁颠的拽着泡泡糖往海姆达尔身上挤,言下之意很明确。海姆达尔机械性的咀嚼泡泡糖,吹了满屋子的蓝泡泡。小面包拱了拱屁股,在泡泡间欢快的扑腾。这些跟蓝色风铃草一般颜色的泡泡只要没有遭到刻意破坏,可以在空中飘上好几天。
豆荚猫闲着没事干,也加入了扑腾行列,小面包在奶糖周围蹦来蹦去捞泡泡,奶糖同志被惹得很不耐烦,坏心眼的把那些往下飘的泡泡戳破或顶开,让小面包回回落空。小面包小姐也是有尊严的,跟它较上劲了。在天花板上荡来荡去的小八跟人猿泰山似的伸钳子刺两下,还伴有生动的“猿啸”,破裂声不绝于耳。
宿舍又一次成了儿童游乐场,不在沉默中爆发就在沉默中变态,斯图鲁松室长早已学会处变不惊,任你们鬼哭狼嚎翻天覆地,他捧着还在散发着焦味的破纸片们端坐床中岿然不动。
窗外传来啪啪的震动,海姆达尔搁下破纸片,下床趿拉着鞋子来到窗边。窗子后蹲着一只硕大的鸟儿,暗褐色的羽毛张扬的舒展着,紫金色的光泽在肩背部流光溢彩。本该锐利的眼神眼下却不见丝毫锋芒,透过玻璃眼巴巴的瞅着窗户里的白小隼,时间一长还带出了几分委屈。
海姆达尔咧嘴一笑,打开窗户。
“不是说今天不回来了吗?”抱着大鸟狠狠吧唧两口。
大鸟扑棱了翅膀表示欢欣。
海姆达尔从窗前退开,威克多解除了化形,落地姿势威武帅气,谁知一转头撞在大蓝泡泡上,泡泡当即炸开,又被小面包扑个正着。
老爷哭笑不得的抱住挂在胸前的小面包,在手里掂了掂。
海姆达尔笑眯眯的关上窗户。
和小面包玩耍了会儿,就放它自个儿玩去了。威克多随海姆达尔爬上他的床,用手扒拉两下破纸片。
“这就是你说的日记?”
“不完全都是日记,我暂时把容易看懂的挑出来。剩下那些全是专业术语,看了头疼。”
海姆达尔转身从床头柜的抽屉里摸出一叠被装订成本子模式的羊皮纸,把它放在老爷面前。
“闲暇时填一下,哪天填完了我们对下内容,然后我就寄出去。”
“这是什么?”
威克多好奇的拿起,浅褐色的封皮上有两排字母,位于上方的大个字母是英语,写着:个性登记;下方的字母略小,是老爷看不懂的丹麦语。
“个性登记?用来做什么?”威克多迷惑的翻了翻,里面密密麻麻排列得跟试题一样,有填空,有选择,还有问答。
“用来婚姻注册。”海姆达尔与他面对面坐下。
威克多听了一阵激动,“难道隆梅尔……”
“不是,”海姆达尔提醒他暂时表联想。“爸爸还不知道,不,也许现在已经知道了。我是这么想的。”海姆达尔抓住对方伸来的手并握紧。“丹麦结婚很困难,离婚更困难,这你知道吗?”
威克多点头。
“他们的婚前审核要持续半年时间,一旦登记成功,我们会得到他们承诺的一系列鼓励措施,可以借此削减婚礼开销,场地租用等也会得到魔法部的赞助,甚至蜜月期间也能享受优惠活动。”
老爷苦笑,“我不在乎为婚礼花钱。”恰恰相反,越铺张他越高兴。
“开什么玩笑?!”斯图鲁松室长不淡定了。“结婚又不是举行魁地奇世界杯,为了面子使劲往身上穿金戴银,结婚代表两个人开始携手过日子,克鲁姆先生,我郑重的提醒你,铺张浪费的不良风气是不可取的,我们应该省着点过日子,还要买房子呢……”
说到最后斯图鲁松室长自个儿歪楼了,心里琢磨,巫师貌似自己盖房子比买房子便宜。韦斯莱家的陋居在造价上比布莱克家的格里莫广场便宜——废话,但后者的存在时间比陋居长,升值空间比陋居大。室长在这里又歪了一次,转而思考升值等技术性难题了。
威克多其实很想坦白,这点积蓄他还是有的,不会因为办场婚礼就倾家荡产。可看到斯图鲁松室长面有菜色,只好按耐住情绪。
他想了想,拿出了随身钱袋。
海姆达尔不是第一次见到男朋友的钱袋,纯手工考究货,虽然不是名牌,胜在质地紧密结实,与舅舅卢修斯使用的驴皮钱袋出自同一个手工作坊。钱袋外观与市面上的大路货差不多,只有识货的人能看出它的不凡。
海姆达尔暗暗比较了下,羡慕嫉妒恨的觉得希娜送给自个儿的带尖牙的钱包更贴心,自己的手指都能咬掉,安全得令人发指。
“昨天收到的古灵阁月季度账单,干脆你替我收着,我让古灵阁以后把账单往你这儿寄。”老爷抽出一大卷羊皮纸交到海姆达尔手里,口气平淡的就像在说今天天气还凑合。
海姆达尔表示受宠若惊,虽然从前威克多也把一些单子给他过目,但不像今天这么慎重。这还没扯证呢,他就主动上交工资了?
海姆达尔说那些话不是为了做这番暗示,连忙推拒,可架不住老爷一而再再而三的往前送,出于好奇等心理——实际就是想知道他男人到底有多少身家,最终还是接过来打开看了。
一分钟以后,斯图鲁松室长抱着账单在屋里转圈,一开始往床底下钻,又觉得不安全,后来想到藏在抽水马桶的水箱里,又怕泡烂了纸,最后决定贴身存放,晚上睡觉的时候搁在枕头底下。
威克多一看他那惊慌失措的小模样就知道又钻进去出不来了,好笑的把人拉回来,让他安安稳稳的坐下。
“这只是账单,即便被别人拿去了也无需紧张,看得见拿不着啊。”老爷告诉他要淡定。
海姆达尔还抱着那堆印了一串零的账单不撒手,“不行,不能大意,万一给人拣去了会被惦记的。”
“谁会看到账单就起歹心啊?”
“我!”
老爷:“……”
威克多见他一副坚定不移的架势,便清了清嗓子,“我先看看这份个性登记。”
海姆达尔把账单捂在枕头底下,再把枕头压回去,临了还轻轻拍平枕头上的褶子,每五秒钟就瞟去一眼,老爷只好动手把他的脑袋掰回来。
“……魔杖也要登记?”威克多沉吟道。还有宠物类型,数量……喜欢住在什么朝向的房间,卧室有几扇窗?窗帘是什么颜色?
“通过小木棒的长短可以推断身高,上面没有要求填写身高体重等信息,倒是挺别具一格的。”海姆达尔凑到他身旁说。
老爷丢开登记,转手把海姆达尔抓到身前,“要不你替我填了,我的尺寸你还不知道?”一语双关的说完就挺.身在海姆达尔身上磨蹭两下。
海姆达尔坏笑,“填了你这尺寸,人家肯定以为你个头不高,还是老老实实的把魔杖数据填上吧。”
威克多故作恼怒的把他提溜起来,用力亲吻他的嘴唇,唇齿交缠,过了好一会儿才松开他。海姆达尔猛抽气,感觉要缺氧了,两边太阳穴隐隐胀痛。
“里格,我很高兴。”老爷搂抱着海姆达尔,这一把嗓音又低又柔,性感得让人喷鼻血,斯图鲁松室长差点失态。
斯图鲁松室长内牛,老爷这是要闹哪样,让他又缺氧又贫血……
海姆达尔领婚姻登记表的举动让老爷心花怒放,闷骚到现在才释放出来。
“……你以后还是尽量矜持,不然我吃不消。”斯图鲁松室长一脸的憔悴。
威克多哈哈大笑,对着海姆达尔的小嘴儿又是一通啃。
“下不为例。”平心静气的享受了会儿帅哥的献吻,海姆达尔表示咱有容乃大。“这份登记你慢慢填,丹麦魔法部要审半年,所以不急,等我毕业了大概就差不多了。”
威克多知道他说的“差不多”是指隆梅尔,“我明白。”他当然不会在海姆达尔跟前指责隆梅尔故意刁难。
将心比心,克鲁姆家那谁也让人头疼。
【帮助一位双手溃烂的病患涂抹了药膏,听他说了一下午大战期间的辉煌战绩。晚饭的时候他终于睡去,我悄悄离开病房。他的那双手就是大战期间遭受敌人袭击留下的创伤,导师说老者延误了最佳治疗时期,两只手只能依靠外部治疗减轻痛苦,已无法痊愈。
导师轻描淡写的说话口吻让我很不是滋味,他目光冷清,神情麻木,仿佛在他眼里,老者就是医学教学书上的活动照片,一堆过时的器具,难堪大用的老旧器械。
我别过头,假装没有听到导师的发问。我知道我这么做很幼稚,但是我只能通过这不起眼的举止获得一丝反抗的快感。
博朗斯昨天恭喜我终于摆脱了浑浑噩噩。他提议到拉斯姆森酒吧喝一杯,我同意了。在那里我们碰到了几位拉斯姆森巫师学院的校友,他们是值得尊敬的阿尔贝、利奥波德和瓦帕斯。他们拥有丰富的人生经验,和他们聊天让我获益匪浅,使我重拾理想。
假如每天忙碌的工作最终令我变得麻木不仁,我宁愿辞去这份工作。我知道这不可能,我只能借助羽毛笔在夜深人静的时候让自己敞开片刻的胸怀,当太阳重回天际,我又将投身到光鲜亮丽的巫师医疗的伟大事业中去挽救生命。
我希望我会成为一个值得他人尊敬的对巫师世界有用的人,流芳百世不敢奢望,至少不能变成一个整天戴着面具的虚伪之人,就像……不不不,我不该那么想,他是那么了不起,那么精神奕奕、神采飞扬,他热爱这份事业,他在大战中的表现足以说明他品格的崇高。我真的不该怀疑……(后三分之一被烧毁)】
拉斯姆森巫师酒吧招牌醒目,坐落的地点也非想象中隐蔽,彼得很快寻到与招牌同样色泽艳丽的门,海姆达尔尾随他走进酒吧。眨眼间他们就来到陷落在地平线以下的空间内。
酒吧的窗户开的很高,人影在玻璃窗外晃动,不时传来踢踢踏踏的脚步声。酒吧内照明效果不太好,每张橡木桌上隔着一盏蜡烛灯,半数以上的蜡烛灯是熄灭的。海姆达尔转身的时候差点撞翻一把椅子,所幸很快察觉,扶住了往后倾倒的座椅。
酒吧面积不大,人不少,上座率几乎在百分之九十以上,戴着尖顶帽或者穿着古怪手织毛衫的巫师时而放声大笑,时而举杯高呼,气氛欢快热烈。
他们在吧台处找到了正与一个抽烟斗的老太太说话的老板。
“打听拉斯姆森巫师学院?”老板呵呵一笑。“这倒新鲜,我以为现在没人记得那间学校了。”与年迈的女巫对视一眼,后者咧嘴一笑,吐出一口烟。
“这间酒吧不是拉斯姆森的校长开办的吗?”海姆达尔一脸好奇的说。
“对,我爷爷。”
彼得挤上来,焦急的说:“我爷爷是拉斯姆森毕业的,他想找当年的老同学,您知道怎么跟他们联系吗?”
“你爷爷叫什么名字?”
彼得警惕道,“你要干什么?”
老太太哈哈大笑。
老板无奈道,“好吧,换个问法,你爷爷是哪一届的毕业生?”
彼得摸摸头,“……我不知道。”
老板没辙的耸耸肩。
海姆达尔貌似想到什么,用手肘推了下愁眉苦脸的彼得。
“你爷爷不是给了你一张纸,也许能派上用场。”
彼得一拍脑门,在兜里掏了半天,然后对着老板尴尬一笑,把皱成一团的纸张放到吧台上。
老板展开纸片,瞪着几个缺胳膊少腿的字母琢磨了半天,指着其中一个说:“这个是利奥波德?”
“我看看。”老太太把挂在胸口的眼镜挂在鼻梁上,对着吧台上的蜡烛灯照了半天。“是利奥波德,没错,就是利奥波德!”老太太转头,伸脖子找了一圈,拍着彼得的胳膊说:“角落的那个大胡子看见没有?”
“红头发的那个?”
“那人就叫利奥波德。”
“看上去很年轻。”彼得咋舌。
“一把年纪了还很臭美,头发是花了大价钱用永久性药水染的,近距离看了就知道脸上的褶子不比我这个老婆子少。”老太太不以为然的吸了一口烟。
二人对老太太致上谢意,又朝老板点点头,一前一后走向爱装嫩的胖子。
得知他们的来意后,利奥波德并没有表现得多热络,对母校的人事物也没什么留恋的情绪,语气很平淡,时间长了就连迟钝的彼得都觉察出对方的不耐烦。
利奥波德的酒瓶见底,海姆达尔不动声色的要了两瓶,并亲自给他满上。利奥波德对酒水的热情胜过一切,海姆达尔的慷慨之举立刻赢得酒鬼的好感,嘴里也客气起来。利奥波德抹了把嘴,大赞了句好酒,紧接着打了个酒嗝,眼神涣散,一看就是喝高了。
“……这么说您还和卡雷尔.迪吕波认识?”海姆达尔试探的问。
“认识!那家伙谁不知道,整天端着架子到处教训人,专爱找成绩不好的学生的麻烦,傲慢无礼,看了就讨厌……”又打了个嗝,慢吞吞的捋了下湿漉漉的胡子。
海姆达尔和彼得对视一眼。
“我还以为迪吕波先生在学校很受欢迎。”彼得装模作样的说。“我爷爷对他赞不绝口,简直把他当成偶像。”
“你爷爷被骗了,那种人根本不值得尊敬,品行恶劣,虚张声势、大惊小怪,脾气也很糟糕,动不动就呵斥那些他看不顺眼的无辜的人。”大胡子一副义愤填膺的样子。
彼得干笑两下,看了眼海姆达尔。
海姆达尔道,“您听说过一个叫博朗斯的巫师吗?”
“博朗斯?”利奥波德眼神迟钝的盯着某处看,似乎陷入了思考。
过了一会儿,他摇摇头,“不记得了……好像听过好像没有……”说着又灌了一大口酒。
“他曾经是一家巫师医院的医生,从前经常来这里。”至少日记上是这么写的。
“巫师医院?对了,有一家医院的治疗师经常来这儿,叫什么……什么……”
“西普里安巫师医院?”
“对!就是那个!我想起来了,卡雷尔.迪吕波曾经在那间医院工作!有了有了,有个治疗师,是个年轻人……”
“博朗斯?”
“不对,不叫这个名字……布恩?布瑞斯?卜特恩?”大胡子两眼发直。
海姆达尔迟疑道,“布朗?”
“布朗……布朗,好像就是这个名字,对,是叫布朗。”
海姆达尔又尝试的问,“路德维格.布朗?”
大胡子眯了下眼睛,“听起来很耳熟。”
海姆达尔微微一笑,举起瓶子为他斟满酒杯,大胡子也跟着笑了起来。
海姆达尔注视对方的眼睛,“还要来一瓶吗?”
“不不不,不行了,我不能再喝了……”虽然这么说,杯子推过来的动作干净利落,接着,大胡子动作一滞,一刹那的表情像被按了暂停键一片空白,等他回过神来,只感觉那一瞬仿佛失去了知觉。酒精麻痹了他的警惕性,他只是摸了摸胡子,继续喝酒。
半小时后,二人在老板热情的告别声中离开拉斯姆森巫师酒吧。
“怎么样?”彼得问。
“我在他的记忆里看到的关于迪吕波先生的事情都是不怎么美好的画面,跋扈、张扬、盛气凌人。”
“我也觉得他没撒谎。”彼得说。“我注意他说话时的小动作,很多人因为心虚等因素,撒谎的时候会做出一些古怪的动作,几乎不可能百分之百心平气和,他没有。”
“我说他没撒谎了吗?”
“什么意思?”彼得糊涂了。
“事情没有水落石出之前,我保留态度。”
彼得不以为然,“我知道你跟迪吕波打过交道,一码归一码,你不能感情用事,要敢于承认各种突破,也许真相并不让人欣喜。”
海姆达尔笑了,“我只是保留态度,没说不承认。”
“随你。别说这个了。”彼得被绕得头疼,不耐烦的摆摆手。
他们走了一会儿,彼得忽然问,“那个路德维格.布朗又是谁?”
“卡雷尔.迪吕波的学生,不知道什么原因师徒二人闹翻了,迪吕波先生曾公开表示与他的学生划清界限,老死不相往来。我看过一些关于他的报道,与他老师闹翻后他曾在丹麦的巫师医疗机构的进修部门担任培养教师。”
“怎么突然想起这个人来了?”
海姆达尔说:“我怀疑,我手上的这份日记就出自这位布朗先生之手。”
他们又一次走进丹麦魔法部的大门。
咨询处的美女们这回对他们遗憾的摇头,“很抱歉,如果二位拿不出正式调令,我们不能为二位调出任何医疗机构联系人的资料。”
“您应该还记得我们吧?我们周三下午通过了身份验证。”彼得尝试套近乎。
“当然记得,我们由衷的期待小斯图鲁松先生把两份个性登记表寄回来。”美女的微笑无懈可击。
她的言论让海姆达尔受到了启发。斯图鲁松室长心想,对了,咱可以试试后门能不能走通。
“这附近有巫师电话可以使用吗?”海姆达尔问。
美女指了方向,海姆达尔看见大厅那一头有一排大理石台子,上面摆放着三台巫师电话,它们或无精打采的吊在台子边缘,或热情奔放的翻腾打滚。
彼得不知道海姆达尔要做什么,茫然的跟着他来到台子边,选了台安静趴着的电话,熟门熟路的拎起话筒,拨通了号码。
【您好,这里是芬兰魔法部国际巫师联合会分会主席办公室。】
“喂,是多多马吗?”
【午安,小主人,我是多多马。】
“最近怎么样?”
【很好。希娜总是念叨您。】
“我说了她可以来看我,结果从来没主动来过,非得我主动上门去找她?”
【请您千万别生她的气,您也知道她的性格,她的胆子就绿豆那么点大。】
海姆达尔忍俊不禁,“我要告诉希娜,你说她坏话。”
【请您饶了我吧。】
海姆达尔哈哈大笑,这多多马真有意思。
“爸爸在吗?”
【主人开会还没回来,】多多马似乎明白他的顾虑,又道。【如果会议进程没有拖延,主人八分钟后将会回到办公室。】
“那我等会儿再打。”
【小主人,请恕多多马冒昧,您现在在哪里?】
“丹麦魔法部接待厅。”
【多多马明白了。】
海姆达尔搁下话筒,电话抬起一截小短腿挠挠身体,似模似样的抖了抖身上根本不存在的毛。
“行了?”发呆中的彼得回过神来。
海姆达尔摇头,“八分钟以后就知道了。”
TBC
作者有话要说:关于兰格逆天的年龄,掩面,大家就当是我的YY,看过就算,千万表较真。
话又说回来,揍素因为那么逆天,所以很苦逼的在监狱里待了20年,大好青春全荒废了。
PS:今天买了周黑鸭,我从来没吃过,拆了包装拿了个鸭爪,第二口我就跳起来找水喝了,好麻……一个鸭爪吃完嘴角都木了。
久而久之,豆荚被这大个头的耗子弄的没了脾气,很大方的提出共享,谁知道小面包转眼又看上吸一下就能飞起来的冰糕球,胡椒小顽童被打入冷宫。
目前,小面包小姐的最爱是冰耗子以及吹宝超级泡泡糖。普通人吃冰耗子会听到自个儿牙齿打战的声音,还有不时发出类似耗子的叽叽喳喳的叫声。海姆达尔在英国那会儿就很不喜欢吃这东西,嚼的时间长了牙齿麻的厉害,连南瓜派的软芯子都咬不动了。
但小面包喜欢,客迈拉兽的牙齿比钢镚还结实,房间里不时响起嘎吱嘎吱和叽叽喳喳。吹宝超级泡泡糖小面包吃不了,客迈拉兽的口腔结构没法像人类那样吹泡泡,只好让海姆达尔代劳。
这天晚上,小面包像往常那样屁颠屁颠的拽着泡泡糖往海姆达尔身上挤,言下之意很明确。海姆达尔机械性的咀嚼泡泡糖,吹了满屋子的蓝泡泡。小面包拱了拱屁股,在泡泡间欢快的扑腾。这些跟蓝色风铃草一般颜色的泡泡只要没有遭到刻意破坏,可以在空中飘上好几天。
豆荚猫闲着没事干,也加入了扑腾行列,小面包在奶糖周围蹦来蹦去捞泡泡,奶糖同志被惹得很不耐烦,坏心眼的把那些往下飘的泡泡戳破或顶开,让小面包回回落空。小面包小姐也是有尊严的,跟它较上劲了。在天花板上荡来荡去的小八跟人猿泰山似的伸钳子刺两下,还伴有生动的“猿啸”,破裂声不绝于耳。
宿舍又一次成了儿童游乐场,不在沉默中爆发就在沉默中变态,斯图鲁松室长早已学会处变不惊,任你们鬼哭狼嚎翻天覆地,他捧着还在散发着焦味的破纸片们端坐床中岿然不动。
窗外传来啪啪的震动,海姆达尔搁下破纸片,下床趿拉着鞋子来到窗边。窗子后蹲着一只硕大的鸟儿,暗褐色的羽毛张扬的舒展着,紫金色的光泽在肩背部流光溢彩。本该锐利的眼神眼下却不见丝毫锋芒,透过玻璃眼巴巴的瞅着窗户里的白小隼,时间一长还带出了几分委屈。
海姆达尔咧嘴一笑,打开窗户。
“不是说今天不回来了吗?”抱着大鸟狠狠吧唧两口。
大鸟扑棱了翅膀表示欢欣。
海姆达尔从窗前退开,威克多解除了化形,落地姿势威武帅气,谁知一转头撞在大蓝泡泡上,泡泡当即炸开,又被小面包扑个正着。
老爷哭笑不得的抱住挂在胸前的小面包,在手里掂了掂。
海姆达尔笑眯眯的关上窗户。
和小面包玩耍了会儿,就放它自个儿玩去了。威克多随海姆达尔爬上他的床,用手扒拉两下破纸片。
“这就是你说的日记?”
“不完全都是日记,我暂时把容易看懂的挑出来。剩下那些全是专业术语,看了头疼。”
海姆达尔转身从床头柜的抽屉里摸出一叠被装订成本子模式的羊皮纸,把它放在老爷面前。
“闲暇时填一下,哪天填完了我们对下内容,然后我就寄出去。”
“这是什么?”
威克多好奇的拿起,浅褐色的封皮上有两排字母,位于上方的大个字母是英语,写着:个性登记;下方的字母略小,是老爷看不懂的丹麦语。
“个性登记?用来做什么?”威克多迷惑的翻了翻,里面密密麻麻排列得跟试题一样,有填空,有选择,还有问答。
“用来婚姻注册。”海姆达尔与他面对面坐下。
威克多听了一阵激动,“难道隆梅尔……”
“不是,”海姆达尔提醒他暂时表联想。“爸爸还不知道,不,也许现在已经知道了。我是这么想的。”海姆达尔抓住对方伸来的手并握紧。“丹麦结婚很困难,离婚更困难,这你知道吗?”
威克多点头。
“他们的婚前审核要持续半年时间,一旦登记成功,我们会得到他们承诺的一系列鼓励措施,可以借此削减婚礼开销,场地租用等也会得到魔法部的赞助,甚至蜜月期间也能享受优惠活动。”
老爷苦笑,“我不在乎为婚礼花钱。”恰恰相反,越铺张他越高兴。
“开什么玩笑?!”斯图鲁松室长不淡定了。“结婚又不是举行魁地奇世界杯,为了面子使劲往身上穿金戴银,结婚代表两个人开始携手过日子,克鲁姆先生,我郑重的提醒你,铺张浪费的不良风气是不可取的,我们应该省着点过日子,还要买房子呢……”
说到最后斯图鲁松室长自个儿歪楼了,心里琢磨,巫师貌似自己盖房子比买房子便宜。韦斯莱家的陋居在造价上比布莱克家的格里莫广场便宜——废话,但后者的存在时间比陋居长,升值空间比陋居大。室长在这里又歪了一次,转而思考升值等技术性难题了。
威克多其实很想坦白,这点积蓄他还是有的,不会因为办场婚礼就倾家荡产。可看到斯图鲁松室长面有菜色,只好按耐住情绪。
他想了想,拿出了随身钱袋。
海姆达尔不是第一次见到男朋友的钱袋,纯手工考究货,虽然不是名牌,胜在质地紧密结实,与舅舅卢修斯使用的驴皮钱袋出自同一个手工作坊。钱袋外观与市面上的大路货差不多,只有识货的人能看出它的不凡。
海姆达尔暗暗比较了下,羡慕嫉妒恨的觉得希娜送给自个儿的带尖牙的钱包更贴心,自己的手指都能咬掉,安全得令人发指。
“昨天收到的古灵阁月季度账单,干脆你替我收着,我让古灵阁以后把账单往你这儿寄。”老爷抽出一大卷羊皮纸交到海姆达尔手里,口气平淡的就像在说今天天气还凑合。
海姆达尔表示受宠若惊,虽然从前威克多也把一些单子给他过目,但不像今天这么慎重。这还没扯证呢,他就主动上交工资了?
海姆达尔说那些话不是为了做这番暗示,连忙推拒,可架不住老爷一而再再而三的往前送,出于好奇等心理——实际就是想知道他男人到底有多少身家,最终还是接过来打开看了。
一分钟以后,斯图鲁松室长抱着账单在屋里转圈,一开始往床底下钻,又觉得不安全,后来想到藏在抽水马桶的水箱里,又怕泡烂了纸,最后决定贴身存放,晚上睡觉的时候搁在枕头底下。
威克多一看他那惊慌失措的小模样就知道又钻进去出不来了,好笑的把人拉回来,让他安安稳稳的坐下。
“这只是账单,即便被别人拿去了也无需紧张,看得见拿不着啊。”老爷告诉他要淡定。
海姆达尔还抱着那堆印了一串零的账单不撒手,“不行,不能大意,万一给人拣去了会被惦记的。”
“谁会看到账单就起歹心啊?”
“我!”
老爷:“……”
威克多见他一副坚定不移的架势,便清了清嗓子,“我先看看这份个性登记。”
海姆达尔把账单捂在枕头底下,再把枕头压回去,临了还轻轻拍平枕头上的褶子,每五秒钟就瞟去一眼,老爷只好动手把他的脑袋掰回来。
“……魔杖也要登记?”威克多沉吟道。还有宠物类型,数量……喜欢住在什么朝向的房间,卧室有几扇窗?窗帘是什么颜色?
“通过小木棒的长短可以推断身高,上面没有要求填写身高体重等信息,倒是挺别具一格的。”海姆达尔凑到他身旁说。
老爷丢开登记,转手把海姆达尔抓到身前,“要不你替我填了,我的尺寸你还不知道?”一语双关的说完就挺.身在海姆达尔身上磨蹭两下。
海姆达尔坏笑,“填了你这尺寸,人家肯定以为你个头不高,还是老老实实的把魔杖数据填上吧。”
威克多故作恼怒的把他提溜起来,用力亲吻他的嘴唇,唇齿交缠,过了好一会儿才松开他。海姆达尔猛抽气,感觉要缺氧了,两边太阳穴隐隐胀痛。
“里格,我很高兴。”老爷搂抱着海姆达尔,这一把嗓音又低又柔,性感得让人喷鼻血,斯图鲁松室长差点失态。
斯图鲁松室长内牛,老爷这是要闹哪样,让他又缺氧又贫血……
海姆达尔领婚姻登记表的举动让老爷心花怒放,闷骚到现在才释放出来。
“……你以后还是尽量矜持,不然我吃不消。”斯图鲁松室长一脸的憔悴。
威克多哈哈大笑,对着海姆达尔的小嘴儿又是一通啃。
“下不为例。”平心静气的享受了会儿帅哥的献吻,海姆达尔表示咱有容乃大。“这份登记你慢慢填,丹麦魔法部要审半年,所以不急,等我毕业了大概就差不多了。”
威克多知道他说的“差不多”是指隆梅尔,“我明白。”他当然不会在海姆达尔跟前指责隆梅尔故意刁难。
将心比心,克鲁姆家那谁也让人头疼。
【帮助一位双手溃烂的病患涂抹了药膏,听他说了一下午大战期间的辉煌战绩。晚饭的时候他终于睡去,我悄悄离开病房。他的那双手就是大战期间遭受敌人袭击留下的创伤,导师说老者延误了最佳治疗时期,两只手只能依靠外部治疗减轻痛苦,已无法痊愈。
导师轻描淡写的说话口吻让我很不是滋味,他目光冷清,神情麻木,仿佛在他眼里,老者就是医学教学书上的活动照片,一堆过时的器具,难堪大用的老旧器械。
我别过头,假装没有听到导师的发问。我知道我这么做很幼稚,但是我只能通过这不起眼的举止获得一丝反抗的快感。
博朗斯昨天恭喜我终于摆脱了浑浑噩噩。他提议到拉斯姆森酒吧喝一杯,我同意了。在那里我们碰到了几位拉斯姆森巫师学院的校友,他们是值得尊敬的阿尔贝、利奥波德和瓦帕斯。他们拥有丰富的人生经验,和他们聊天让我获益匪浅,使我重拾理想。
假如每天忙碌的工作最终令我变得麻木不仁,我宁愿辞去这份工作。我知道这不可能,我只能借助羽毛笔在夜深人静的时候让自己敞开片刻的胸怀,当太阳重回天际,我又将投身到光鲜亮丽的巫师医疗的伟大事业中去挽救生命。
我希望我会成为一个值得他人尊敬的对巫师世界有用的人,流芳百世不敢奢望,至少不能变成一个整天戴着面具的虚伪之人,就像……不不不,我不该那么想,他是那么了不起,那么精神奕奕、神采飞扬,他热爱这份事业,他在大战中的表现足以说明他品格的崇高。我真的不该怀疑……(后三分之一被烧毁)】
拉斯姆森巫师酒吧招牌醒目,坐落的地点也非想象中隐蔽,彼得很快寻到与招牌同样色泽艳丽的门,海姆达尔尾随他走进酒吧。眨眼间他们就来到陷落在地平线以下的空间内。
酒吧的窗户开的很高,人影在玻璃窗外晃动,不时传来踢踢踏踏的脚步声。酒吧内照明效果不太好,每张橡木桌上隔着一盏蜡烛灯,半数以上的蜡烛灯是熄灭的。海姆达尔转身的时候差点撞翻一把椅子,所幸很快察觉,扶住了往后倾倒的座椅。
酒吧面积不大,人不少,上座率几乎在百分之九十以上,戴着尖顶帽或者穿着古怪手织毛衫的巫师时而放声大笑,时而举杯高呼,气氛欢快热烈。
他们在吧台处找到了正与一个抽烟斗的老太太说话的老板。
“打听拉斯姆森巫师学院?”老板呵呵一笑。“这倒新鲜,我以为现在没人记得那间学校了。”与年迈的女巫对视一眼,后者咧嘴一笑,吐出一口烟。
“这间酒吧不是拉斯姆森的校长开办的吗?”海姆达尔一脸好奇的说。
“对,我爷爷。”
彼得挤上来,焦急的说:“我爷爷是拉斯姆森毕业的,他想找当年的老同学,您知道怎么跟他们联系吗?”
“你爷爷叫什么名字?”
彼得警惕道,“你要干什么?”
老太太哈哈大笑。
老板无奈道,“好吧,换个问法,你爷爷是哪一届的毕业生?”
彼得摸摸头,“……我不知道。”
老板没辙的耸耸肩。
海姆达尔貌似想到什么,用手肘推了下愁眉苦脸的彼得。
“你爷爷不是给了你一张纸,也许能派上用场。”
彼得一拍脑门,在兜里掏了半天,然后对着老板尴尬一笑,把皱成一团的纸张放到吧台上。
老板展开纸片,瞪着几个缺胳膊少腿的字母琢磨了半天,指着其中一个说:“这个是利奥波德?”
“我看看。”老太太把挂在胸口的眼镜挂在鼻梁上,对着吧台上的蜡烛灯照了半天。“是利奥波德,没错,就是利奥波德!”老太太转头,伸脖子找了一圈,拍着彼得的胳膊说:“角落的那个大胡子看见没有?”
“红头发的那个?”
“那人就叫利奥波德。”
“看上去很年轻。”彼得咋舌。
“一把年纪了还很臭美,头发是花了大价钱用永久性药水染的,近距离看了就知道脸上的褶子不比我这个老婆子少。”老太太不以为然的吸了一口烟。
二人对老太太致上谢意,又朝老板点点头,一前一后走向爱装嫩的胖子。
得知他们的来意后,利奥波德并没有表现得多热络,对母校的人事物也没什么留恋的情绪,语气很平淡,时间长了就连迟钝的彼得都觉察出对方的不耐烦。
利奥波德的酒瓶见底,海姆达尔不动声色的要了两瓶,并亲自给他满上。利奥波德对酒水的热情胜过一切,海姆达尔的慷慨之举立刻赢得酒鬼的好感,嘴里也客气起来。利奥波德抹了把嘴,大赞了句好酒,紧接着打了个酒嗝,眼神涣散,一看就是喝高了。
“……这么说您还和卡雷尔.迪吕波认识?”海姆达尔试探的问。
“认识!那家伙谁不知道,整天端着架子到处教训人,专爱找成绩不好的学生的麻烦,傲慢无礼,看了就讨厌……”又打了个嗝,慢吞吞的捋了下湿漉漉的胡子。
海姆达尔和彼得对视一眼。
“我还以为迪吕波先生在学校很受欢迎。”彼得装模作样的说。“我爷爷对他赞不绝口,简直把他当成偶像。”
“你爷爷被骗了,那种人根本不值得尊敬,品行恶劣,虚张声势、大惊小怪,脾气也很糟糕,动不动就呵斥那些他看不顺眼的无辜的人。”大胡子一副义愤填膺的样子。
彼得干笑两下,看了眼海姆达尔。
海姆达尔道,“您听说过一个叫博朗斯的巫师吗?”
“博朗斯?”利奥波德眼神迟钝的盯着某处看,似乎陷入了思考。
过了一会儿,他摇摇头,“不记得了……好像听过好像没有……”说着又灌了一大口酒。
“他曾经是一家巫师医院的医生,从前经常来这里。”至少日记上是这么写的。
“巫师医院?对了,有一家医院的治疗师经常来这儿,叫什么……什么……”
“西普里安巫师医院?”
“对!就是那个!我想起来了,卡雷尔.迪吕波曾经在那间医院工作!有了有了,有个治疗师,是个年轻人……”
“博朗斯?”
“不对,不叫这个名字……布恩?布瑞斯?卜特恩?”大胡子两眼发直。
海姆达尔迟疑道,“布朗?”
“布朗……布朗,好像就是这个名字,对,是叫布朗。”
海姆达尔又尝试的问,“路德维格.布朗?”
大胡子眯了下眼睛,“听起来很耳熟。”
海姆达尔微微一笑,举起瓶子为他斟满酒杯,大胡子也跟着笑了起来。
海姆达尔注视对方的眼睛,“还要来一瓶吗?”
“不不不,不行了,我不能再喝了……”虽然这么说,杯子推过来的动作干净利落,接着,大胡子动作一滞,一刹那的表情像被按了暂停键一片空白,等他回过神来,只感觉那一瞬仿佛失去了知觉。酒精麻痹了他的警惕性,他只是摸了摸胡子,继续喝酒。
半小时后,二人在老板热情的告别声中离开拉斯姆森巫师酒吧。
“怎么样?”彼得问。
“我在他的记忆里看到的关于迪吕波先生的事情都是不怎么美好的画面,跋扈、张扬、盛气凌人。”
“我也觉得他没撒谎。”彼得说。“我注意他说话时的小动作,很多人因为心虚等因素,撒谎的时候会做出一些古怪的动作,几乎不可能百分之百心平气和,他没有。”
“我说他没撒谎了吗?”
“什么意思?”彼得糊涂了。
“事情没有水落石出之前,我保留态度。”
彼得不以为然,“我知道你跟迪吕波打过交道,一码归一码,你不能感情用事,要敢于承认各种突破,也许真相并不让人欣喜。”
海姆达尔笑了,“我只是保留态度,没说不承认。”
“随你。别说这个了。”彼得被绕得头疼,不耐烦的摆摆手。
他们走了一会儿,彼得忽然问,“那个路德维格.布朗又是谁?”
“卡雷尔.迪吕波的学生,不知道什么原因师徒二人闹翻了,迪吕波先生曾公开表示与他的学生划清界限,老死不相往来。我看过一些关于他的报道,与他老师闹翻后他曾在丹麦的巫师医疗机构的进修部门担任培养教师。”
“怎么突然想起这个人来了?”
海姆达尔说:“我怀疑,我手上的这份日记就出自这位布朗先生之手。”
他们又一次走进丹麦魔法部的大门。
咨询处的美女们这回对他们遗憾的摇头,“很抱歉,如果二位拿不出正式调令,我们不能为二位调出任何医疗机构联系人的资料。”
“您应该还记得我们吧?我们周三下午通过了身份验证。”彼得尝试套近乎。
“当然记得,我们由衷的期待小斯图鲁松先生把两份个性登记表寄回来。”美女的微笑无懈可击。
她的言论让海姆达尔受到了启发。斯图鲁松室长心想,对了,咱可以试试后门能不能走通。
“这附近有巫师电话可以使用吗?”海姆达尔问。
美女指了方向,海姆达尔看见大厅那一头有一排大理石台子,上面摆放着三台巫师电话,它们或无精打采的吊在台子边缘,或热情奔放的翻腾打滚。
彼得不知道海姆达尔要做什么,茫然的跟着他来到台子边,选了台安静趴着的电话,熟门熟路的拎起话筒,拨通了号码。
【您好,这里是芬兰魔法部国际巫师联合会分会主席办公室。】
“喂,是多多马吗?”
【午安,小主人,我是多多马。】
“最近怎么样?”
【很好。希娜总是念叨您。】
“我说了她可以来看我,结果从来没主动来过,非得我主动上门去找她?”
【请您千万别生她的气,您也知道她的性格,她的胆子就绿豆那么点大。】
海姆达尔忍俊不禁,“我要告诉希娜,你说她坏话。”
【请您饶了我吧。】
海姆达尔哈哈大笑,这多多马真有意思。
“爸爸在吗?”
【主人开会还没回来,】多多马似乎明白他的顾虑,又道。【如果会议进程没有拖延,主人八分钟后将会回到办公室。】
“那我等会儿再打。”
【小主人,请恕多多马冒昧,您现在在哪里?】
“丹麦魔法部接待厅。”
【多多马明白了。】
海姆达尔搁下话筒,电话抬起一截小短腿挠挠身体,似模似样的抖了抖身上根本不存在的毛。
“行了?”发呆中的彼得回过神来。
海姆达尔摇头,“八分钟以后就知道了。”
TBC
作者有话要说:关于兰格逆天的年龄,掩面,大家就当是我的YY,看过就算,千万表较真。
话又说回来,揍素因为那么逆天,所以很苦逼的在监狱里待了20年,大好青春全荒废了。
PS:今天买了周黑鸭,我从来没吃过,拆了包装拿了个鸭爪,第二口我就跳起来找水喝了,好麻……一个鸭爪吃完嘴角都木了。
正在加载...