目录
- 257 第二百五十六章 决战前夕
- 258 第二百五十七章 念念不忘
- 259 第二百五十八章 牺牲
- 260 第二百五十九章 星光
- 261 第二百六十章 决战(上)
- 262 第二百六十一章 决战(中)
- 263 第二百六十二章 决战(下)
- 264 第二百六十三章 真实
- 265 第二百六十四章 安息
- 266 第二百六十五章 幻觉
- 267 第二百六十六章 小径
- 268 第二百六十七章 疲倦
- 269 第二百六十八章 反常
- 270 第二百六十九章 追
- 271 第二百七十章 贝克莱尔
- 272 第二百七十一章 漩涡
- 273 第二百七十二章 坦白
- 274 第二百七十三章 辩解
- 275 第二百七十四章 发难(上)
- 276 第二百七十五章 发难(下)
- 277 第二百七十六章 自责
- 278 第二百七十七章 访客(上)
- 279 第二百七十八章 访客(中)
- 280 第二百七十九章 访客(下)
- 281 第二百八十章 城主
- 282 第二百八十一章 艾斯特莱雅
- 283 第二百八十二章 法师之谜
- 284 第二百八十三章 任命
- 285 第二百八十四章 怅然
- 286 第二百八十五章 惊恐
- 287 第二百八十六章 转机(上)
- 288 第二百八十七章 转机(下)
- 289 第二百八十八章 龙影(上)
- 290 第二百八十九章 龙影(下)
- 291 第二百九十章 凯旋
- 292 第二百九十一章 疲惫
- 293 第二百九十二章 交换
- 294 第二百九十三章 权柄(上)
- 295 第二百九十四章 权柄(下)
- 296 第二百九十五章 陷阱
- 297 第二百九十六章 中计(上)
- 298 第二百九十七章 中计(下)
- 299 第二百九十八章 神秘人(上)
- 300 第二百九十九章 神秘人(下)
- 301 第三百章 红袍
- 302 第三百零一章 残酷
- 303 第三百零二章 幻觉
- 304 第三百零三章 海精灵
- 305 第三百零四章 旧地
- 306 第三百零五章 心变
- 307 第三百零六章 信任
- 308 第三百零七章 渔人
- 309 第三百零八章 重逢
- 310 第三百零九章 启程(上)
- 311 第三百一十章 启程(下)
- 312 第三百一十一章 苍老
- 313 第三百一十二章 惊讶
- 314 第三百一十三章 途径
- 315 第三百一十四章 断桥
- 316 第三百一十五章 神域(上)
- 317 第三百一十六章 神域(下)
- 318 第三百一十七章 希望
- 319 第三百一十八章 离
- 320 第三百一十九章 诅咒
- 321 第三百二十章 倾巢而出
- 322 第三百二十一章 地牢
- 323 第三百二十二章 伪装
- 324 第三百二十三章 博弈
- 325 第三百二十四章 裂痕
- 326 第三百二十五章 暗处(上)
- 327 第三百二十六章 暗处(下)
- 328 第三百二十七章 解救
- 329 第三百二十八章 狂暴
- 330 第三百二十九章 门
- 331 第三百三十章 现身
- 332 第三百三十一章 对峙
- 333 第三百三十二章 梦魇
- 334 第三百三十三章 悲逝(上)
- 335 第三百三十四章 悲逝(下)
- 336 第三百三十五章 停止(上)
- 337 第三百三十六章 停止(下)
- 338 第三百三十七章 黑法师(上)
- 339 第三百三十八章 黑法师(下)
- 340 第三百三十九章 哀伤(上)
- 341 第三百四十章 哀伤(下)
- 342 第三百四十一章 永诀
- 343 第三百四十二章 曲终人散(上)
- 344 第三百四十三章 曲终人散(中)
- 345 第三百四十四章 曲终人散(下)
- 346 第三百四十五章 独白
- 347 第三百四十六章 情愫(上)
- 348 第三百四十七章 情愫(下)
- 349 第三百四十八章 群山王国(一)
- 350 第三百四十九章 群山王国(二)
- 351 第三百五十章 群山王国(三)
- 352 第三百五十一章 群山王国(四)
- 353 第三百五十二章 群山王国(五)
- 354 第三百五十三章 群山王国(六)
- 355 第三百五十四章 群山王国(七)
- 356 第三百五十五章 群山王国(八)
- 357 第三百五十六章 群山王国(九)
- 358 第三百五十七章 群山王国(十)
- 359 第三百五十八章 群山王国(十一)
- 360 第三百五十九章 群山王国(十二)
- 361 第三百六十章 群山王国(十三)
- 362 第三百六十一章 群山王国(十四)
- 363 第三百六十二章 群山王国(十五)
- 364 第三百六十三章 群山王国(十六)
- 365 第三百六十四章 群山王国(十七)
- 366 第三百六十五章 群山王国(十八)
- 367 第三百六十六章 群山王国(十九)
- 368 第三百六十七章 群山王国(二十)
- 369 第三百六十八章 群山王国(二十一)
- 370 第三百六十九章 群山王国(二十二)
- 371 第三百七十章 群山王国(二十三)
- 372 第三百七十一章 群山王国(二十四)
- 373 第三百七十二章 群山王国(二十五)
- 374 第三百七十三章 群山王国(二十六)
- 375 第三百七十四章 群山王国(二十七)
- 376 第三百七十五章 群山王国(二十八)
- 377 第三百七十六章 群山王国(二十九)
- 378 第三百七十七章 群山王国(三十)
- 379 第三百七十八章 群山王国(三十一)
- 380 第三百七十九章 群山王国(三十二)
- 381 第三百八十章 群山王国(三十三)
- 382 第三百八十一章 群山王国(三十四)
- 383 第三百八十二章 群山王国(三十五)
- 384 第三百八十三章 群山王国(三十六)
- 385 第三百八十四章 群山王国(三十七)
- 386 第三百八十五章 群山王国(三十八)
- 387 第三百八十六章 群山王国(三十九)
- 388 第三百八十七章 群山王国(四十)
- 389 第三百八十八章 群山王国(四十一)
- 390 第三百八十九章 群山王国(四十二)
- 391 第三百九十章 群山王国(四十三)
- 392 第三百九十一章 群山王国(四十四)
- 393 第三百九十二章 群山王国(四十五)
- 394 第三百九十三章 群山王国(四十六)
- 395 第三百九十四章 群山王国(四十七)
- 396 第三百九十五章 群山王国(四十八)
- 397 第三百九十六章 群山王国(四十九)
- 398 第三百九十七章 群山王国(五十)
- 399 第三百九十八章 群山王国(五十一)
- 400 第三百九十九章 群山王国(五十二)
- 401 第四百章 群山王国(五十三)
- 402 第四百零一章 群山王国(五十四)
- 403 第四百零二章 群山王国(五十五)
- 404 第四百零三章 群山王国(五十六)
- 405 第四百零四章 群山王国(五十七)
- 406 第四百零五章 青山绿水(一)
- 407 第四百零六章 青山绿水(二)
- 408 第四百零七章 青山绿水(三)
- 409 第四百零八章 青山绿水(四)
- 410 第四百零九章 青山绿水(五)
- 411 第四百一十章 青山绿水(六)
- 412 第四百一十一章 青山绿水(七)
- 413 第四百一十二章 青山绿水(八)
- 414 第四百一十三章 青山绿水(九)
- 415 第四百一十四章 青山绿水(十)
- 416 第四百一十五章 青山绿水(十一)
- 417 第四百一十六章 青山绿水(十二)
- 418 第四百一十七章 青山绿水(十三)
- 419 第四百一十八章 青山绿水(十四)
- 420 第四百一十九章 青山绿水(十五)
- 421 第四百二十章 青山绿水(十六)
- 422 第四百二十一章 青山绿水(十七)
- 423 第四百二十二章 青山绿水(十八)
- 424 第四百二十三章 青山绿水(十九)
- 425 第四百二十四章 青山绿水(二十)
- 426 第四百二十五章 青山绿水(二十一)
- 427 第四百二十六章 青山绿水(二十二)
- 428 第四百二十七章 青山绿水(二十三)
- 429 第四百二十八章 青山绿水(二十四)
- 430 第四百二十九章 青山绿水(二十五)
- 431 第四百三十章 青山绿水(二十六)
- 432 第四百三十一章 青山绿水(二十七)
- 433 第四百三十二章 青山绿水(二十八)
- 434 第四百三十三章 青山绿水(二十九)
- 435 第四百三十四章 青山绿水(三十)
- 436 第四百三十五章 青山绿水(三十一)
- 437 第四百三十六章 青山绿水(三十二)
- 438 第四百三十七章 青山绿水(三十三)
- 439 第四百三十八章 青山绿水(三十四)
- 440 第四百三十九章 青山绿水(三十五)
- 441 第四百四十章 青山绿水(三十六)
- 442 第四百四十一章 青山绿水(三十七)
- 443 第四百四十二章 青山绿水(三十八)
- 444 第四百四十三章 青山绿水(三十九)
- 445 第四百四十四章 青山绿水(四十)
- 446 第四百四十五章 青山绿水(四十一)
- 447 第四百四十六章 青山绿水(四十二)
- 448 第四百四十七章 青山绿水(四十三)
- 449 第四百四十八章 青山绿水(四十四)
- 450 第四百四十九章 青山绿水(四十五)
- 451 第四百五十章 青山绿水(四十六)
- 452 第四百五十一章 青山绿水(四十七)
- 453 第四百五十二章 青山绿水(四十八)
- 454 第四百五十三章 青山绿水(四十九)
- 455 第四百五十四章 青山绿水(五十)
- 456 第四百五十五章 青山绿水(五十一)
- 457 第四百五十六章 青山绿水(五十二)
- 458 第四百五十七章 青山绿水(五十三)
- 459 第四百五十八章 青山绿水(五十四)
- 460 第四百五十九章 青山绿水(五十五)
- 461 第四百六十章 青山绿水(五十六)
- 462 第四百六十一章 青山绿水(五十七)
- 463 第四百六十二章 青山绿水(五十八)
- 464 第四百六十三章 青山绿水(五十九)
- 465 第四百六十四章 青山绿水(六十)
- 466 第四百六十五章 青山绿水(六十一)
- 467 第四百六十六章 青山绿水(六十二)
- 468 第四百六十七章 青山绿水(六十三)
- 469 第四百六十八章 青山绿水(六十四)
- 470 第四百六十九章青山绿水(六十五)
- 471 第四百七十章 青山绿水(六十六)
- 472 第四百七十一章 青山绿水(六十七)
- 473 第四百七十二章 青山绿水(六十八)
- 474 第四百七十三章 青山绿水(六十九)
- 475 第四百七十四章 青山绿水(七十)
- 476 第四百七十五章 青山绿水(七十一)
- 477 第四百七十六章 青山绿水(七十二)
隐藏
显示工具栏
第二百六十六章 小径
第二百六十六章 小径
“但是他已经死了,”她柔声说,看着在银色的月光下闪闪发亮的宝石。
“我知道死神已经带走他。这是不会改变的。但是,这光芒——”
一阵窸窣的声音吓了她一跳,阿尔伯特往后退,害怕罗拉克坟墓上那棵变形的树会用扭曲的树枝来抓住她。
但是就在她的眼前,她看见那棵树不再扭曲。
树枝沉默了片刻,然后,一声叹息。
它们伸向天空,树干变直,树皮变得光滑,在银色的月光下闪闪发光。
这棵树不再滴血。树叶感觉到生命再度流进他们的脉管中。
阿尔伯特吃了一惊。脚步不稳地站起来,她看着四周。
其他的东西都没有改变。其他的树木都还是一样——只有这棵树,只有在罗拉克坟上的这棵树改变了。
我大概是疯了,她想。她害怕地转过头去再仔细的看着那棵树。
没错,它的确改变了。当她注视着的时候,它慢慢地变得更美丽。
阿尔伯特小心地把星钻挂回胸口。然后她转身走向星辰之塔。在她回亚特兰蒂斯之前还有许多事情要做。
第二天早晨,当太阳高挂在这片哀伤的西瓦那斯提森林之上时,阿尔伯特看着这片森林。
一切依旧,有毒的绿色浓雾仍然挂在上空。
什么都不会改变,她知道,直到精灵们回到这里努力恢复它的美貌为止。
除了罗拉克坟上的那棵树,其他都没有改变。
“再会了,罗拉克,”阿尔伯特大喊,“直到我们回来的那一天。”
她召唤来她的狮鹫兽,爬上它坚实的背,坚定地下了命令。
狮鹫兽张开翅膀,飞向天空,盘旋在这片饱受打击的西瓦那斯提森林上。
阿尔伯特一声令下,它转头向西,开始了前往亚特兰蒂斯的漫长飞行。
在底下,西瓦那斯提森林里,一棵美丽的树木单独挺立着,和周边黑暗的森林构成强烈的对比。
它迎着冬风摆动着,唱着轻柔的歌声,伸出技低,保护罗拉克的坟墓不受黑暗侵害,等待春天的来临。
“嘿,贝克莱尔。这里有条路……好奇怪。
我们在这座森林里狩猎这么久了,怎么从来没看过这条路?”
“哪有什么好奇怪的。野火烧掉了一些树丛,不过如此罢了。
搞不好这只是条野兽走的小径。“
“我们走走看吧。如果这是条野兽的小径,也许我们可以找到一只鹿。
我们出来狩猎一整天了,一点收获都没有。我讨厌空着手回家。”
她不等我的回答,转身走上小径。我耸耸肩跟了上去。
今天,冬天结束后的第一个温暖的日子,在野外感觉十分舒适。太阳暖洋洋地照在我的肩膀和脖子上。
要走过这片刚被野火烧过的森林十分轻松,没有藤蔓会绊住你;
没有树丛会拉扯你的衣服。闪电,也许是去年秋天的那场大雷雨。
我们走了那么久,我终于开始觉得累了。她错了,这不是动物走的小径。
这是人走的路,而且年代非常的古老。就像平常一样。
我们不可能会找到什么猎物。
大火,然后是严寒的冬天。野兽们不是先就是逃了。今晚可能又没有新鲜的肉可以吃。
又走了更远。太阳现在高挂在天空。我又累又饿。四周没有任何生物的踪迹。
“我们回头吧,妹妹。这里什么都没有……”
她停下脚步叹气。她又热又累,而且还十分失望,我看得出来。
她太疼了。她工作太辛苦了,除了做女人的工作之外,还得兼做男人的。
正值她理当在家里接受追求者的爱慕时,她出门来打猎。我想她很漂亮。
人们说我们长得很像,但我知道他们错了。这只不过是因为我们很亲近,比任何的兄弟和姐妹还要亲近。
因为我们非亲近不可,我们的生活太苦了……
“我想你是对的,贝克莱尔。
我看不见任何足迹……等等,哥哥……看那边。那是什么?”
我看见一团闪亮,所有的色彩仿佛在阳光下混杂成一团,整个坎德拉的珠宝仿佛都跳进同一个篮子里。
她睁大眼睛。“也许这是通往彩虹的门!”
哈!可笑的想法。我笑了笑,却发现自己不由自主地往前跑。
要跟上她很困难,虽然我比她来得古向大强壮,但她的动作却快得像只鹿。
我们跑到了森林中的一片空地。如果闪电真的打在这片森林中,这里肯定就是那块被击中的地方。
周围一片焦土,仿佛被高温的火焰烘烤过。
我注意到,这里原先曾有一栋建筑物。残破,破碎的柱子从地面伸向天空,仿佛像是虚无肌肉中穿刺出来的白骨。
沉重的压力停滞在这个地方。
这里寸草不生,可能也好一段时间不曾有东西生长过了。我想要离开,但是我不能……
眼前是我梦中、我一生中所见过最美丽,最惊人的景象……一根断裂的柱子,柱子上镶嵌着宝石。
我对宝石一窍不通,但是我可以看出来,这些宝石价值连城。
我的身体开始发抖。快步跑向前,我跪在那被烧的焦黑的石块旁,开始拂去上面的尘土和秽物。
她跪在我身边。
“贝克莱尔!太棒了!你看过这种东西吗?这么丑恶的地方竟然有这么美丽的珠宝。”
她看着四周,我可以感觉到她在发抖。
“不知道这里以前是什么地方?这里有种庄严、神圣的感觉,但是也有邪恶的感觉。
这一定是大灾变,之前的一座庙宇。
一座祭奠邪恶神祉的庙宇……贝克莱尔,你在干什么?”
我将我的猎刀拿出,开始把一块宝石四周的石块敲掉,那是领照照发光的绿宝石,跟我的拳头一般大,比照在绿叶上的阳光还要美丽。
宝石四周的岩石,在我刀下很快就逐渐松动。的
“快停下来,贝克莱尔!”她的声音尖锐。
“这——这是大不敬,这个地方是某个神的圣地。我可以感觉得出来!”
我可以感觉到那宝石冰冷的触感,但里面却像有着绿色的火焰,我不理她的抗议。
“啐!你还说过这里是通往彩虹的门!你说得没错!
就像童话中说的一样,我们找到了宝物。
如果这是个神的圣地,那么想必已被遗弃了很久了。
看看你的四周,四周只剩下一堆瓦砾。如果他们真的想要,他们应该好好打理这里的。
就算我真拿走这些宝石,也没有神会介意的……”
“贝克莱尔!”
她的声音中竟然带着恐惧!她真的很害怕!笨女孩,她开始让我恼火。
宝石几乎要松开了。我要继续把它挖出来。
“你看,安琪拉。”我兴奋地发抖。我有点说不出话来。
“我们一无所有,所有的一切都已经被那场大火和寒冬给夺去了。
这些珠宝在盖加斯的市场可以卖个好价钱,可以让我们离开这个该死的地方。
我们可以搬去城市里面,也许去帕兰萨斯!
我知道你好想要看看那边的景色……”
“不要,贝克莱尔!我不准,你这是在亵读神明!”
她的声音非常严厉。
我从来没看过她像这个样子!我迟疑了一阵子。
我往后退,远离那个柱子和上面的宝石。我也开始感觉到有些不对劲。但那些珠宝是如此的美丽!
当我看着它们的时候,它们在阳光下闪闪发亮。
这里没有神,没有任何会在乎的神。没有神会管这些东西。这些被包在又烂又破的石柱里的宝石。
我弯下腰用猎刀把宝石挖开。
它的翠绿令人难以置信,有如春天刚发芽的翠绿小生命……
“贝克莱尔!住手!”她的手抓住我的手臂,指甲深深地陷入我的肌肉。好痛……
我开始生气,就像我平常生气的时候,眼前一片模糊,感觉到体内有什么东西越涨越大。
我的头不断地颤动着,直到我的眼珠仿佛要从眼眶里飞出来。
“不要管我!”我听见嘶吼的声音,那是我自己的声音!
我用力一推。
她倒了下去。
一切都发生得那么快。她一直不停地往下掉。我不是有意的。
一定要抓住她。
但是我动不了。
她倒在断裂的柱子上。
鲜血……鲜血……
“小洁!”我低声说,边将她抱起。
但她没有回答我。鲜血掩盖了那些珠宝。它们不再闪亮,就像她的眼神。光芒消失了……
然后大地突然裂开——柱子从这片焦黑的土地中升起,直入云霄。
一阵浓密的黑暗包围了我,突然间感觉到胸前一阵剧痛……
“贝克莱尔!”
玛尔斯特尔站在前甲板,看着她的舵手。
“贝克莱尔,我跟你说过了。有暴风雨要来了。我想要把船四周钉牢。
你在干什么?站在那边看着海。你以为你是什么——纪念碑么?
给我快点,你这懒鬼,我可是不给雕像薪水的!“
贝克莱尔吃了一惊。
他的脸色显得异常苍白,在玛尔斯特尔的怒气前显得畏畏缩缩,让旅里丘的船长觉得自己,仿佛是在对一个小孩发泄怒气。
“一切都是幻影,一切都将过去。”贝克莱尔记不起,是哪位哲人曾说过的名言。他觉得任何事物都能用它来解释。
“我知道死神已经带走他。这是不会改变的。但是,这光芒——”
一阵窸窣的声音吓了她一跳,阿尔伯特往后退,害怕罗拉克坟墓上那棵变形的树会用扭曲的树枝来抓住她。
但是就在她的眼前,她看见那棵树不再扭曲。
树枝沉默了片刻,然后,一声叹息。
它们伸向天空,树干变直,树皮变得光滑,在银色的月光下闪闪发光。
这棵树不再滴血。树叶感觉到生命再度流进他们的脉管中。
阿尔伯特吃了一惊。脚步不稳地站起来,她看着四周。
其他的东西都没有改变。其他的树木都还是一样——只有这棵树,只有在罗拉克坟上的这棵树改变了。
我大概是疯了,她想。她害怕地转过头去再仔细的看着那棵树。
没错,它的确改变了。当她注视着的时候,它慢慢地变得更美丽。
阿尔伯特小心地把星钻挂回胸口。然后她转身走向星辰之塔。在她回亚特兰蒂斯之前还有许多事情要做。
第二天早晨,当太阳高挂在这片哀伤的西瓦那斯提森林之上时,阿尔伯特看着这片森林。
一切依旧,有毒的绿色浓雾仍然挂在上空。
什么都不会改变,她知道,直到精灵们回到这里努力恢复它的美貌为止。
除了罗拉克坟上的那棵树,其他都没有改变。
“再会了,罗拉克,”阿尔伯特大喊,“直到我们回来的那一天。”
她召唤来她的狮鹫兽,爬上它坚实的背,坚定地下了命令。
狮鹫兽张开翅膀,飞向天空,盘旋在这片饱受打击的西瓦那斯提森林上。
阿尔伯特一声令下,它转头向西,开始了前往亚特兰蒂斯的漫长飞行。
在底下,西瓦那斯提森林里,一棵美丽的树木单独挺立着,和周边黑暗的森林构成强烈的对比。
它迎着冬风摆动着,唱着轻柔的歌声,伸出技低,保护罗拉克的坟墓不受黑暗侵害,等待春天的来临。
“嘿,贝克莱尔。这里有条路……好奇怪。
我们在这座森林里狩猎这么久了,怎么从来没看过这条路?”
“哪有什么好奇怪的。野火烧掉了一些树丛,不过如此罢了。
搞不好这只是条野兽走的小径。“
“我们走走看吧。如果这是条野兽的小径,也许我们可以找到一只鹿。
我们出来狩猎一整天了,一点收获都没有。我讨厌空着手回家。”
她不等我的回答,转身走上小径。我耸耸肩跟了上去。
今天,冬天结束后的第一个温暖的日子,在野外感觉十分舒适。太阳暖洋洋地照在我的肩膀和脖子上。
要走过这片刚被野火烧过的森林十分轻松,没有藤蔓会绊住你;
没有树丛会拉扯你的衣服。闪电,也许是去年秋天的那场大雷雨。
我们走了那么久,我终于开始觉得累了。她错了,这不是动物走的小径。
这是人走的路,而且年代非常的古老。就像平常一样。
我们不可能会找到什么猎物。
大火,然后是严寒的冬天。野兽们不是先就是逃了。今晚可能又没有新鲜的肉可以吃。
又走了更远。太阳现在高挂在天空。我又累又饿。四周没有任何生物的踪迹。
“我们回头吧,妹妹。这里什么都没有……”
她停下脚步叹气。她又热又累,而且还十分失望,我看得出来。
她太疼了。她工作太辛苦了,除了做女人的工作之外,还得兼做男人的。
正值她理当在家里接受追求者的爱慕时,她出门来打猎。我想她很漂亮。
人们说我们长得很像,但我知道他们错了。这只不过是因为我们很亲近,比任何的兄弟和姐妹还要亲近。
因为我们非亲近不可,我们的生活太苦了……
“我想你是对的,贝克莱尔。
我看不见任何足迹……等等,哥哥……看那边。那是什么?”
我看见一团闪亮,所有的色彩仿佛在阳光下混杂成一团,整个坎德拉的珠宝仿佛都跳进同一个篮子里。
她睁大眼睛。“也许这是通往彩虹的门!”
哈!可笑的想法。我笑了笑,却发现自己不由自主地往前跑。
要跟上她很困难,虽然我比她来得古向大强壮,但她的动作却快得像只鹿。
我们跑到了森林中的一片空地。如果闪电真的打在这片森林中,这里肯定就是那块被击中的地方。
周围一片焦土,仿佛被高温的火焰烘烤过。
我注意到,这里原先曾有一栋建筑物。残破,破碎的柱子从地面伸向天空,仿佛像是虚无肌肉中穿刺出来的白骨。
沉重的压力停滞在这个地方。
这里寸草不生,可能也好一段时间不曾有东西生长过了。我想要离开,但是我不能……
眼前是我梦中、我一生中所见过最美丽,最惊人的景象……一根断裂的柱子,柱子上镶嵌着宝石。
我对宝石一窍不通,但是我可以看出来,这些宝石价值连城。
我的身体开始发抖。快步跑向前,我跪在那被烧的焦黑的石块旁,开始拂去上面的尘土和秽物。
她跪在我身边。
“贝克莱尔!太棒了!你看过这种东西吗?这么丑恶的地方竟然有这么美丽的珠宝。”
她看着四周,我可以感觉到她在发抖。
“不知道这里以前是什么地方?这里有种庄严、神圣的感觉,但是也有邪恶的感觉。
这一定是大灾变,之前的一座庙宇。
一座祭奠邪恶神祉的庙宇……贝克莱尔,你在干什么?”
我将我的猎刀拿出,开始把一块宝石四周的石块敲掉,那是领照照发光的绿宝石,跟我的拳头一般大,比照在绿叶上的阳光还要美丽。
宝石四周的岩石,在我刀下很快就逐渐松动。的
“快停下来,贝克莱尔!”她的声音尖锐。
“这——这是大不敬,这个地方是某个神的圣地。我可以感觉得出来!”
我可以感觉到那宝石冰冷的触感,但里面却像有着绿色的火焰,我不理她的抗议。
“啐!你还说过这里是通往彩虹的门!你说得没错!
就像童话中说的一样,我们找到了宝物。
如果这是个神的圣地,那么想必已被遗弃了很久了。
看看你的四周,四周只剩下一堆瓦砾。如果他们真的想要,他们应该好好打理这里的。
就算我真拿走这些宝石,也没有神会介意的……”
“贝克莱尔!”
她的声音中竟然带着恐惧!她真的很害怕!笨女孩,她开始让我恼火。
宝石几乎要松开了。我要继续把它挖出来。
“你看,安琪拉。”我兴奋地发抖。我有点说不出话来。
“我们一无所有,所有的一切都已经被那场大火和寒冬给夺去了。
这些珠宝在盖加斯的市场可以卖个好价钱,可以让我们离开这个该死的地方。
我们可以搬去城市里面,也许去帕兰萨斯!
我知道你好想要看看那边的景色……”
“不要,贝克莱尔!我不准,你这是在亵读神明!”
她的声音非常严厉。
我从来没看过她像这个样子!我迟疑了一阵子。
我往后退,远离那个柱子和上面的宝石。我也开始感觉到有些不对劲。但那些珠宝是如此的美丽!
当我看着它们的时候,它们在阳光下闪闪发亮。
这里没有神,没有任何会在乎的神。没有神会管这些东西。这些被包在又烂又破的石柱里的宝石。
我弯下腰用猎刀把宝石挖开。
它的翠绿令人难以置信,有如春天刚发芽的翠绿小生命……
“贝克莱尔!住手!”她的手抓住我的手臂,指甲深深地陷入我的肌肉。好痛……
我开始生气,就像我平常生气的时候,眼前一片模糊,感觉到体内有什么东西越涨越大。
我的头不断地颤动着,直到我的眼珠仿佛要从眼眶里飞出来。
“不要管我!”我听见嘶吼的声音,那是我自己的声音!
我用力一推。
她倒了下去。
一切都发生得那么快。她一直不停地往下掉。我不是有意的。
一定要抓住她。
但是我动不了。
她倒在断裂的柱子上。
鲜血……鲜血……
“小洁!”我低声说,边将她抱起。
但她没有回答我。鲜血掩盖了那些珠宝。它们不再闪亮,就像她的眼神。光芒消失了……
然后大地突然裂开——柱子从这片焦黑的土地中升起,直入云霄。
一阵浓密的黑暗包围了我,突然间感觉到胸前一阵剧痛……
“贝克莱尔!”
玛尔斯特尔站在前甲板,看着她的舵手。
“贝克莱尔,我跟你说过了。有暴风雨要来了。我想要把船四周钉牢。
你在干什么?站在那边看着海。你以为你是什么——纪念碑么?
给我快点,你这懒鬼,我可是不给雕像薪水的!“
贝克莱尔吃了一惊。
他的脸色显得异常苍白,在玛尔斯特尔的怒气前显得畏畏缩缩,让旅里丘的船长觉得自己,仿佛是在对一个小孩发泄怒气。
“一切都是幻影,一切都将过去。”贝克莱尔记不起,是哪位哲人曾说过的名言。他觉得任何事物都能用它来解释。
正在加载...