目录
- 142 143ACT·567
- 143 144ACT·568
- 144 145ACT·569
- 145 146ACT·570
- 146 147ACT·571
- 147 148ACT·572
- 148 149ACT·573
- 149 150ACT·574
- 150 151ACT·575
- 151 152ACT·576
- 152 153ACT·577
- 153 154ACT·578
- 154 155ACT·579
- 155 156ACT·580
- 156 157ACT·581
- 157 158ACT·582
- 158 159ACT·583
- 159 160ACT·584
- 160 161ACT·585
- 161 162ACT·586
- 162 163ACT·587
- 163 164ACT·588
- 164 165ACT·589
- 165 166ACT·590
- 166 167ACT·591
- 167 168ACT·592
- 168 169ACT·593
- 169 170ACT·594
- 170 171ACT·595
- 171 172ACT·596
- 172 173ACT·597
- 173 174ACT·598
- 174 175ACT·599
- 175 176ACT·600
- 176 177ACT·601
- 177 178ACT·602
- 178 179ACT·603
- 179 180ACT·604
- 180 181ACT·605
- 181 182ACT·606
- 182 183ACT·607
- 183 184ACT·608
- 184 185ACT·609
- 185 186ACT·610
- 186 187ACT·611
- 187 188ACT·612
- 188 189ACT·613
- 189 190ACT·614
- 190 191ACT·615
- 191 192ACT·616
- 192 193ACT·617
- 193 194ACT·618
- 194 195ACT·619
- 195 196ACT·620
- 196 197ACT·621
- 197 198ACT·622
- 198 199ACT·623
- 199 200ACT·624
- 200 201ACT·625
- 201 202ACT·626
- 202 203ACT·627
- 203 204ACT·628
- 204 205ACT·629
- 205 206ACT·630
- 206 207ACT·Episode2
- 207 208ACT·631
- 208 209ACT·632
- 209 210ACT·633
- 210 211ACT·634
- 211 212ACT·635
- 212 213ACT·636
- 213 214ACT·637
- 214 215ACT·638
- 215 216ACT·639
- 216 217ACT·640
- 217 218ACT·641
- 218 219ACT·642
- 219 220ACT·643
- 220 221ACT·644
- 221 222ACT·645
- 222 223ACT·646
- 223 224ACT·647
- 224 225ACT·648
- 225 226ACT·649
- 226 227ACT·650
- 227 228ACT·651
- 228 229ACT·652
- 229 230ACT·653
- 230 231ACT·654
- 231 232ACT·655
- 232 233ACT·656
- 233 234ACT·657
- 234 235ACT·658
- 235 236ACT·659
- 236 237ACT·660
- 237 238ACT·661
- 238 239ACT·662
- 239 240ACT·663
- 240 241ACT·664
- 241 242ACT·665
- 242 243ACT·666
- 243 244ACT·667
- 244 245ACT·668
- 245 246ACT·669
- 246 247ACT·670
- 247 248ACT·671
- 248 249ACT·672
- 249 250ACT·673
- 250 251ACT·674
- 251 252ACT·675
- 252 253ACT·676
- 253 254ACT·677
- 254 255ACT·678
- 255 256ACT·679
- 256 257ACT·680
- 257 258ACT·681
- 258 259ACT·682
- 259 260ACT·683
- 260 261ACT·684
- 261 262ACT·685
- 262 263ACT·686
- 263 264ACT·687
- 264 265ACT·688
- 265 266ACT·689
- 266 267ACT·690
- 267 268ACT·691
- 268 269ACT·692
- 269 270ACT·693
- 270 271ACT·694
- 271 272ACT·695
- 272 273ACT·696
- 273 274ACT·697
- 274 275ACT·698
- 275 276ACT·699
- 276 277ACT·700
- 277 278ACT·701
- 278 279ACT·702
- 279 280ACT·703
- 280 281ACT·704
- 281 282ACT·705
- 282 283ACT·706
- 283 284ACT·707
- 284 285ACT·708
- 285 286ACT·709
- 286 287ACT·710
- 287 288ACT·711
- 288 289ACT·712
- 289 290ACT·713
- 290 291ACT·714
- 291 292ACT·715
- 292 293ACT·716
- 293 294ACT·717
- 294 295ACT·718
- 295 296ACT·719
- 296 297ACT·720
- 297 298ACT·721
- 298 299ACT·722
- 299 300ACT·723
- 300 301ACT·724
- 301 302ACT·725
- 302 303ACT·726
- 303 304ACT·727
- 304 305ACT·728
- 305 306ACT·729
- 306 307ACT·730
- 307 308ACT·731
- 308 309ACT·732
- 309 310ACT·733
- 310 311ACT·734
- 311 312ACT·735
- 312 313ACT·736
- 313 314ACT·737
- 314 315ACT·738
- 315 316ACT·739
- 316 317ACT·740
- 317 318ACT·741
- 318 第319章 ACT·743
- 319 第320章 ACT·744
- 320 第321章 ACT·745
- 321 第322章 ACT·746
- 322 第323章 ACT·747
- 323 第324章 ACT·748
- 324 第325章 ACT·749
- 325 第326章 ACT·750
- 326 第327章 ACT·751
- 327 第328章 ACT·752
- 328 第329章 ACT·753
- 329 第330章 ACT·754
- 330 第331章 ACT·755
- 331 第332章 ACT·756
- 332 第333章 ACT·757
- 333 第334章 ACT·758
- 334 第335章 ACT·759
- 335 第336章 ACT·760
- 336 第337章 ACT·761
- 337 第338章 ACT·762
- 338 第339章 ACT·763
- 339 第340章 ACT·764
- 340 第341章 ACT·765
- 341 第342章 ACT·766
- 342 第343章 ACT·767
- 343 第344章 ACT·768
- 344 第345章 ACT·769+ACT·770
- 345 第346章 ACT·771
- 346 第347章 ACT·772
- 347 第348章 ACT·773
- 348 第349章 ACT·774
- 349 第350章 ACT·775
- 350 第351章 ACT·776
- 351 第352章 ACT·777
- 352 第353章 ACT·778
- 353 第354章 ACT·779
- 354 第355章 ACT·780
- 355 第356章 ACT·781
- 356 第357章 ACT·782
- 357 第358章 ACT·783
- 358 第359章 ACT·784
- 359 第360章 ACT·785
- 360 第361章 ACT·786
- 361 第362章 ACT·787
- 362 第363章 ACT·788
- 363 第364章 ACT·789
- 364 第365章 ACT·790
- 365 第366章 ACT·791
- 366 第367章 ACT·792
- 367 第368章 ACT·793
- 368 第369章 ACT·794
- 369 第370章 ACT·795
- 370 第371章 ACT·796
- 371 第372章 ACT·797
- 372 第373章 ACT·798
- 373 第374章 ACT·799
- 374 第375章 ACT·800
- 375 第376章 ACT·801
- 376 第377章 ACT·802
- 377 第378章 ACT·803
- 378 第379章 ACT·804
- 379 第380章 ACT·805
- 380 第381章 ACT·806
- 381 第382章 ACT·807
- 382 第383章 ACT·808
- 383 第384章 ACT·809
- 384 第385章 ACT·810
- 385 第386章 ACT·811
- 386 第387章 ACT·812
- 387 第388章 ACT·813
- 388 第389章 ACT·814
- 389 第390章 ACT·815
- 390 第391章 ACT·816
- 391 第392章 ACT·817
- 392 第393章 ACT·818
- 393 第394章 ACT·819
- 394 第395章 ACT·820
- 395 第396章 ACT·821
- 396 第397章 ACT·822
- 397 第398章 ACT·823
- 398 第399章 ACT·824
- 399 第400章 ACT·825
- 400 第401章 ACT·826
- 401 第402章 ACT·827
- 402 第403章 ACT·828
- 403 第404章 ACT·829
- 404 第405章 ACT·830
- 405 第406章 ACT·831
- 406 第407章 ACT·832
- 407 第408章 ACT·833
- 408 第409章 ACT·834
- 409 第410章 ACT·835
- 410 第411章 ACT·836
- 411 第412章 ACT·837
- 412 第413章 ACT·838
- 413 第414章 ACT·839
- 414 第415章 ACT·840
- 415 第416章 ACT·841
- 416 第417章 ACT·842
- 417 第418章 ACT·843
- 418 第419章 ACT·844
- 419 第420章 ACT·845
- 420 第421章 ACT·846
- 421 第422章 ACT·847
- 422 第423章 ACT·848
- 423 第424章 ACT·849
- 424 第425章 ACT·850
- 425 第426章 ACT·851
- 426 第427章 ACT·852
- 427 第428章 ACT·853
- 428 第429章 ACT·854
- 429 第430章 ACT·855
- 430 第431章 ACT·856
- 431 第432章 ACT·857
- 432 第433章 ACT·858
- 433 第434章 ACT·859
- 434 第435章 ACT·860
- 435 第436章 ACT·861
- 436 第437章 ACT·862
- 437 第438章 ACT·863
- 438 第439章 ACT·864
- 439 第440章 ACT·865
- 440 第441章 ACT·866
- 441 第442章 ACT·867
- 442 第443章 ACT·868
- 443 第444章 ACT·869
- 444 第445章 ACT·870
- 445 第446章 ACT·871
- 446 第455章 ACT·872
- 447 第456章 ACT·873
- 448 第457章 ACT·874
- 449 第458章 ACT·875
- 450 第460章 ACT·876
- 451 第461章 ACT·877
- 452 第462章 ACT·878
- 453 第463章 ACT·879
- 454 第464章 ACT·880
- 455 第465章 ACT·881
- 456 第466章 ACT·882
- 457 第467章 ACT·883
- 458 第468章 ACT·884
- 459 第469章 ACT·885
- 460 第470章 ACT·886
- 461 第471章 ACT·887
- 462 第472章 ACT·888
- 463 第473章 ACT·889
- 464 第474章 ACT·890
- 465 第475章 ACT·891
- 466 第476章 ACT·892
- 467 第477章 ACT·893
- 468 第478章 ACT·894
隐藏
显示工具栏
153ACT·577
153ACT·577
当天中午,海姆达尔在教职员工休息室找到了卡捷宁,他正在和教授们谈论上周末在法国举办的高布石公开赛。卡捷宁说到尽兴之处,正打算显摆一下他的高瞻远瞩——事前花了多少金加隆买了胜方,从而大捞了一笔——被斯图鲁松室长搅合了。
卡捷宁老不开心的,连带着口气都有些不耐烦。
“什么事,斯图鲁松先生?”
海姆达尔迟疑道,“能和您私下谈谈吗?”
卡捷宁吐出一口烟,报复性的吊了下海姆达尔的胃口,抚平衣襟,站起来和众教授们道别。
二人在教授们的注视中离开休息室。
海姆达尔随卡捷宁攀爬楼梯,发现教授又换房间了。
徳姆斯特朗城堡在欧洲三大魔法学校的面积排行中据说是倒数第一,霍格沃茨海姆达尔亲眼见过,确实雄伟;布斯巴顿在朋友们的描述中美轮美奂;徳姆斯特朗城堡在内部装修上更趋向于巴洛克,外在是古朴的加洛林模式,貌似与霍格沃茨城堡有那么点亲缘关系,不过面积没有霍格沃茨大。
霍格沃茨城堡整体布局比较复杂,城堡内部被分割成不同的功能区域。不同于霍格沃茨城堡,徳姆斯特朗城堡不住学生,所以内部就显得非常空旷,除了针对各门学科设置的不同教室,各研究室,食堂等功能性设置,还有就是教授们的房间,除此以外,剩下的是作用不明的貌似闲置的空间。
这就给教授们留下了大量来来去去换房间的可能,教授们若是在某个地方住烦了,可以再换个地方。教授们潇洒了,苦了毫不知情的学生在城堡里无头苍蝇似的瞎转悠。今天要不是卡捷宁带路,斯图鲁松室长肯定跑不掉一趟冤枉路,吭哧吭哧爬楼梯的斯图鲁松室长为自己的深谋远虑沾沾自喜。
卡捷宁带他走进一条光线充足的走廊,一面墙壁被高大的玻璃窗占据,窗框上的铁艺是一幅幅活动的画面,每一扇窗户上都有一条龙,它们姿态各异,活灵活现。海姆达尔忍不住慢下脚步,结果一头撞在一具扶着一柄大斧子的盔甲上。
大概撞击的声音很响,卡捷宁吓了一跳,匆忙回过头来,发现海姆达尔捂着脑门,目不转睛的盯着那副银亮的盔甲。
“没事吧?”卡捷宁以为他撞的不轻。
“没什么。”海姆达尔收回目光,摇摇手,绕过盔甲时禁不住又看了一眼。
一千多年过去了,盔甲队长风采不减当年。
走进卡捷宁的房间后,海姆达尔没有理会卡捷宁的客气。
“教授,那个蛋是活的。”
站在角柜前翻找糖果茶叶的卡捷宁愣了一下。
海姆达尔又道,“也许是活的。”
卡捷宁直起身子,走回到书桌后,坐了下来,表情有些茫然。
“什么蛋?”卡捷宁接下来又摆摆手。“我想起来了,你是说从石碑阵房间内搬出来的死蛋?”
海姆达尔点点头,“瓦西里耶维奇校长那时候对我说也许是一枚龙蛋,不过他也说那是一枚死蛋。”
“你怎么知道它还活着?”
“早上亲眼见了,它动了。”
“你不是说那枚蛋被喳喳兽运走了吗?”
“没错,如果不是那只喳喳兽坚持,我根本不会去动那枚蛋。”说到这里,海姆达尔的表情有些微妙。“它已经存在一千多年了,当今的龙都要管它叫祖宗了。”
卡捷宁笑了笑,“你是在哪儿看到它动的?”
“在喳喳兽的栖息地,不过很抱歉,我不能把它们的栖息地告诉您。”
卡捷宁耸了耸肩,“它只是动了而已,而且谁也不能保证那就是一枚龙蛋。”
海姆达尔仔细回忆那枚蛋的外貌,灰扑扑有点发红,但表面很光滑,至少比鸡蛋滑溜,蛋壁坚实,能经得住磕碰,除了这些,没发现与众不同的地方。个头倒是挺大,比客迈拉兽的卵大多了,考虑到龙的个头,这点不足为奇。
海姆达尔一脸苦逼,“我不知道龙蛋长啥样,教科书上也没明确介绍。”
“也就是说现在下结论还早,那枚蛋仍然处于动的状态,既然它已经存在了一千多年,相信离破壳还有段距离。”
卡捷宁一点没把这事儿放在心上,海姆达尔看他一副胸有成竹的样子,也觉得自个儿有点小题大做了。反正那枚蛋现在属于喳喳兽,当初也是在小强盗的坚持下挪出石室的,是好是歹它们自己看着办。
埃尔南多通过信件向海姆达尔道了歉,因为人鱼搁置了海姆达尔的委托,还因为海姆达尔已经找到毛皮主人是何动物。
喳喳兽的发现激发了埃尔南多极大的积极性,他跃跃欲试的表示如果可能,他想亲自去徳姆斯特朗山区一探究竟。埃尔南多在信上说喳喳兽已经被列为灭绝预备役中了,各国的神奇动物研究部门近十年来专门组织人手针对性的搜索它们的栖息地,得到的反馈消息令人遗憾,如果徳姆斯特朗山区的喳喳兽族群被确定属实,神奇动物备忘录将被改写。
埃尔南多的澎湃溢于言表,信的末尾的一段话引起了海姆达尔的注意。他说:一般说来喳喳兽的族群一旦形成规模,它们的栖息地附近十有八、九居住着龙,奇怪的是我从来没听说过徳姆斯特朗山区拥有喷火龙。
海姆达尔很快回信:喳喳兽和龙是什么关系?是什么让二者联系在一起?
埃尔南多在信中答复:到底是龙成全了喳喳兽,还是喳喳兽成就了龙,如今已经无法追根溯源了,这两种动物从很久很久以前就相伴生息。好比矿藏中的主矿和伴生矿。把喳喳兽单独拿出来研究,它们毫不起眼,没有强大的攻击力,身上也不存在巨大疗效和有价值的东西,但是喳喳兽居住的环境却是喷火龙的最佳栖息地。
喷火龙保护了没有什么攻击力的喳喳兽,让他们高枕无忧的繁衍生息。喷火龙出去觅食或者与同类争斗时,喳喳兽会主动保护邻居的后代。最神奇的就在这里,喳喳兽似乎天生懂得如何养育一条龙。从古时候流传下来的文献资料中可以找到类似的情况,因为各种原因无法得到父母养育的幼龙或者龙蛋,只要有喳喳兽在,它们就不会被饿死。实际上很多龙就是由喳喳兽养大的。
海姆达尔看完信后出神了一会儿,照这样看来,那枚开始“胎动”的蛋八成是龙蛋,既然喳喳兽天生会养龙,是不是表示它们不会养错蛋?
一想到那是一枚龙蛋,而且它可能还活着,海姆达尔就坐不住了,这次他没去找卡捷宁,名誉校长在神奇动物研究方面学问不深,海姆达尔找上了保护神奇生物课的拉蒂瑞教授,开门见山的问她龙蛋一般长啥样。
拉蒂瑞教授吃了一惊,不过没有追问海姆达尔为什么问这个,这是海姆达尔一直对她很有好感的主要原因之一。
“三强争霸赛的斗龙项目中拿到的金蛋,你还记得吧?”拉蒂瑞教授说。
“记得。”
“龙蛋就那么大。”
这一条基本吻合。海姆达尔点点头,又问,“颜色呢?表面是不是凹凸不平?”
“当然不是,金蛋表面应该很光滑吧?”
海姆达尔想了想,确实。
“也就是说龙蛋表面很光溜?”
“三强争霸赛使用的金蛋除了颜色,几乎和真的龙蛋保持一致。”
“真的龙蛋是什么颜色?”
拉蒂瑞教授沉吟片刻,“不同的龙,龙蛋颜色不太一样,比如威尔士绿龙的蛋表面有些发黑的纹理,但不仔细看很容易忽略;挪威脊背龙的蛋是发青的白色,有点像鸭蛋……”发现海姆达尔目光灼灼的看着自个儿,拉蒂瑞教授不好意思的摸了摸头发。“我只见过这两种龙蛋,那时候还是进专门机构进修时跟着驯龙师进行的一次野外考察,机缘巧合之下看见的。”
海姆达尔心想您别羞射啊,比咱一无所知给力多了。
“蛋壁有些发红,是什么龙?”海姆达尔尽量说的轻描淡写。
拉蒂瑞教授摇了摇头,茫然的说:“从来没听说过,你从哪儿听说的?”
海姆达尔嘿嘿一笑,通过别的话题掩饰了过去。
之后小强盗再没找过他,海姆达尔觉得自个儿有点皇帝不急太监急,转身折腾自己的事情去了。
他的代理律师已经和爱沙尼亚魔法部进行了三次接触,海姆达尔的意思是私下调和,但爱沙尼亚魔法部不愿意支付海姆达尔提出的高昂的精神赔偿,用一种相当不客气的口吻驳斥他异想天开。代理律师拉瓦尔转达了这个信息,海姆达尔表示绝不接受爱沙尼亚魔法部打算用一封道歉信就息事宁人的做法,他让拉瓦尔先生通知对方,法庭上见吧。
爱沙尼亚魔法部没想到海姆达尔根本不打算再跟他们磨蹭下去,他其实早就等在那里了,当他们得知海姆达尔已经正式对他们提出控告后,爱沙尼亚魔法部傻了眼。
群龙无首的爱沙尼亚威森加摩与魔法部的官员吵成一团,相互指责对方成事不足败事有余。他们争吵的内容就是为了钱,魔法部不愿意支付赔偿,认为这是爱沙尼亚威森加摩引发的,钱应该由他们支付。爱沙尼亚威森加摩当然不肯,把矛盾的源头指向了爱沙尼亚魔法部长,说一切都是由部长办事缺乏远虑造成的。总之,公说公有理婆说婆有理,爱沙尼亚魔法界的高层成了一盘散沙,各人自扫门前雪。
这段日子斯图鲁松室长过的还算多姿多彩,时间进入到四月份,学校公布了德校下个学年的交换生计划表。海姆达尔从校长那里欢喜的接过申请表,在选项上,毫不犹豫的勾画了海德格拉克魔法学校。
这个时候的海姆达尔已经完全想不起来学校附近有一枚疑似龙蛋正在蠢蠢欲动,所以小强盗再一次找上他时,斯图鲁松室长茫然了一刹那。
他跟着小强盗再一次进入它们的栖息地,像上次那样爬到半山腰,被眼前的景象惊呆了。
“它、它破壳了?”海姆达尔瞠目结舌。
一片冒着白烟的平静热水中,一枚硕大的蛋上裂开了一条口子,透过半指宽的裂缝,能隐隐约约看见里面的小家伙正不安分的拱来拱去。
海姆达尔紧张的呼吸都快停止了,他慢慢弯下腰,眼睛凑到缝隙努力往里面看,如果书上画的图没错,裂开的蛋中的确是一条龙。
海姆达尔半晌发不出一个音。
看着兴高采烈的小强盗,以及聚集在四周叽叽喳喳一脸兴奋的喳喳兽家族成员,想到埃尔南多先生在信中介绍的相伴生息,海姆达尔认识到这枚蛋对它们来说一定非常重要。
他又一次找上了卡捷宁,卡捷宁教授这下也淡定不下去了,不由得自我怀疑起来。
“我们是不是应该采取什么措施?”
卡捷宁回神,“当然!龙是珍惜神奇动物,应该把这里的情况上报给危险生物处理委员会。还有神奇生物管理委员会,让他们来观察登记,并向他们取取经,万一被危险生物处理委员会处理坏了就不好了。”
“教授,您看这事儿要公布吗?”海姆达尔问。
“先不急,等神奇动物管理委员会派人来了再说。”
卡捷宁对危险生物处理委员会严厉的处理手段有些不放心,在和卡卡洛夫商量过后,他们决定先通知国际神奇生物管理委员会。
奇怪的是委员会久久没有答复,好在这段时间龙蛋没有新的进展,幼儿龙仍然完全没有破壳而出的迹象。在卡捷宁教授的提示下,拉蒂瑞教授是整个学校除了海姆达尔和俩校长外第四个知道这件事的人,她激动坏了。
在她的请求下,海姆达尔把她带到松树林外,海姆达尔化形进入喳喳兽的栖息地询问它们的待客意向,喳喳兽们毫不犹豫的拒绝了陌生巫师的靠近。海姆达尔之所以能进去,因为他跟小强盗是过命之交。
拉蒂瑞教授只能遗憾的叹气,但不影响她美好的持续脑补,平常走路都踮着脚尖。
在卡捷宁的同意下,海姆达尔把这事儿写进了信中,告诉了埃尔南多教授,教授的回信当天下午就到了,信上说他准备过两天亲自跑一趟徳姆斯特朗山区。
同样是这天下午,神奇生物管理委员会的专家们终于抵达了徳姆斯特朗山区。海姆达尔正好有课,在魔法史的课堂上,他注视着教科书上绘制的喷火龙图片浮想联翩。
除了一开始的碰面,卡卡洛夫把接待任务交给了学生会,学生会没有从校长那里得到任何暗示,他们并不知道这些神奇生物管理委员会的专家到学校来做什么,再加上这些专家貌似一副趾高气昂的样子,尽管一头雾水,学生会还是一板一眼的做好接待工作。
下午的课一结束,海姆达尔都没来得及吃上一口热汤,卡捷宁教授就把他叫过去,让他为专家们带路,海姆达尔这才跟传说中的专家见了第一面。
老实说这些家伙给他的感觉不太好,委员会一共派了三个人。
海姆达尔看向走在他左边的一脸惨白的清瘦男人,闻到他身上飘出的浓重的香水味,又看看他一直捂着口鼻的手绢,心里纳闷,这么弱不禁风,貌似还有洁癖,怎么看都不像是研究动物的。
另外俩专家打从一开始就在窃窃私语,一离开松树林,目睹了那些飘白烟的水潭子,眼珠子就很不安分的到处瞎转,一丁点专家的持重内涵都没有。跟他们一比,卡卡洛夫校长就是博士级的。
他们遭到了喳喳兽的阻拦。
那三个专家在看到喳喳兽的一瞬间眼睛都瞪直了,海姆达尔好说歹说才取得了喳喳兽们的同意,他们进入喳喳兽的栖息地后,这些专家都忘了怎么走路了,其中一人差点栽进水潭子里,四周的喳喳兽幸灾乐祸的喳喳叫,这位专家恼羞成怒,看向喳喳兽们的眼神变得异常狰狞。
海姆达尔开始感到坐立不安,脑子里有个声音告诉他,这么做是错误的,当他看见三位专家眼睛发亮的围着裂开口子的龙蛋团团转,一副爱不释手的样子,心底的阻止叫嚣发出怒吼。
因为喳喳兽的催促,专家们在栖息地周围迅速转了一圈,在本子上涂涂改改,也不知道写了些什么。海姆达尔和其中那位貌似有点洁癖的专家套了好一会儿近乎,看见他掏出的国际神奇生物管理委员会的有效证件,又仔细观察证件上的签名,才暗暗放下心来。
然而,这天夜里,他在床上辗转难眠,总觉得心里惴惴的,好几次爬起来准备穿衣服,最后还是躺回床上。
豆荚被他折腾的直翻白眼,[你要是不放心,明天早点爬起来去看看!现在!睡觉!!!]
海姆达尔第二天五点半就出了门,豆荚对着合上的大门无奈的摇摇尾巴。
壁炉前的奶糖跳起来,抖了抖身上的毛发,跟在海姆达尔身后跑了出去。
海姆达尔化形,心急火燎的冲到了喳喳兽栖息地,迎接他的是一片死寂。
除了不变的平静水潭,袅袅白烟,欣欣向荣的花木,上蹿下跳的喳喳兽们不知去向。
龙蛋!
海姆达尔匆忙飞上半山腰,水潭中空无一物。
他呆滞片刻,回到平地。
一丛植物突然发出窸窸窣窣的声音,海姆达尔眼睛一亮,连忙跑过去,一块石头从花丛中飞出,砸在他身上,紧接着是第二块,第三块……
疼痛在脑门上爆发,海姆达尔伸手一摸,摸到一手血。眼看着飞出来的石块接连不断,海姆达尔刚抽出魔杖,一道身影从他身后绕出,扑过去冲进花丛,一阵剧烈的抖动后,一只浑身是血的喳喳兽被紧随海姆达尔身后而来的奶糖拖了出来。
花丛劈开的一刹那,他看见花丛里还藏着几只瑟瑟发抖的喳喳兽。
“等等,奶糖,别伤害它们。”海姆达尔捂着脑门阻止了奶糖行凶。
“这里发生了什么?你的其他同类呢?龙蛋呢?”
[被偷走了吧。]不知道从哪儿冒出来的豆荚跳上一块凸起的石头。
“偷走?”
[神奇动物管理委员会派来的那三个调查员恐怕不是什么好东西!]
“你是说他们在徳姆斯特朗的土地上偷盗学校的财产?”
[也许他们并不知道这里仍然属于徳姆斯特朗,毕竟允许学生活动的校区划分在松树林的另一头。事实上很多学生毕业以后还是不知道。]
海姆达尔如果不是前一阵的*经历,也不知道徳姆斯特朗专科学校在徳姆斯特朗山区内到底是个什么样的存在。
其实通过名字就能看出一些端倪,这片山区叫徳姆斯特朗山区,换句话说,徳姆斯特朗专科学校是这片山区的实际拥有者,这片土地上最大的地主。
TBC
作者有话要说:无论龙蛋还是喳喳兽,它们在学校的土地上栖息,属于学校。相当于霍格沃茨的禁林。
卡捷宁老不开心的,连带着口气都有些不耐烦。
“什么事,斯图鲁松先生?”
海姆达尔迟疑道,“能和您私下谈谈吗?”
卡捷宁吐出一口烟,报复性的吊了下海姆达尔的胃口,抚平衣襟,站起来和众教授们道别。
二人在教授们的注视中离开休息室。
海姆达尔随卡捷宁攀爬楼梯,发现教授又换房间了。
徳姆斯特朗城堡在欧洲三大魔法学校的面积排行中据说是倒数第一,霍格沃茨海姆达尔亲眼见过,确实雄伟;布斯巴顿在朋友们的描述中美轮美奂;徳姆斯特朗城堡在内部装修上更趋向于巴洛克,外在是古朴的加洛林模式,貌似与霍格沃茨城堡有那么点亲缘关系,不过面积没有霍格沃茨大。
霍格沃茨城堡整体布局比较复杂,城堡内部被分割成不同的功能区域。不同于霍格沃茨城堡,徳姆斯特朗城堡不住学生,所以内部就显得非常空旷,除了针对各门学科设置的不同教室,各研究室,食堂等功能性设置,还有就是教授们的房间,除此以外,剩下的是作用不明的貌似闲置的空间。
这就给教授们留下了大量来来去去换房间的可能,教授们若是在某个地方住烦了,可以再换个地方。教授们潇洒了,苦了毫不知情的学生在城堡里无头苍蝇似的瞎转悠。今天要不是卡捷宁带路,斯图鲁松室长肯定跑不掉一趟冤枉路,吭哧吭哧爬楼梯的斯图鲁松室长为自己的深谋远虑沾沾自喜。
卡捷宁带他走进一条光线充足的走廊,一面墙壁被高大的玻璃窗占据,窗框上的铁艺是一幅幅活动的画面,每一扇窗户上都有一条龙,它们姿态各异,活灵活现。海姆达尔忍不住慢下脚步,结果一头撞在一具扶着一柄大斧子的盔甲上。
大概撞击的声音很响,卡捷宁吓了一跳,匆忙回过头来,发现海姆达尔捂着脑门,目不转睛的盯着那副银亮的盔甲。
“没事吧?”卡捷宁以为他撞的不轻。
“没什么。”海姆达尔收回目光,摇摇手,绕过盔甲时禁不住又看了一眼。
一千多年过去了,盔甲队长风采不减当年。
走进卡捷宁的房间后,海姆达尔没有理会卡捷宁的客气。
“教授,那个蛋是活的。”
站在角柜前翻找糖果茶叶的卡捷宁愣了一下。
海姆达尔又道,“也许是活的。”
卡捷宁直起身子,走回到书桌后,坐了下来,表情有些茫然。
“什么蛋?”卡捷宁接下来又摆摆手。“我想起来了,你是说从石碑阵房间内搬出来的死蛋?”
海姆达尔点点头,“瓦西里耶维奇校长那时候对我说也许是一枚龙蛋,不过他也说那是一枚死蛋。”
“你怎么知道它还活着?”
“早上亲眼见了,它动了。”
“你不是说那枚蛋被喳喳兽运走了吗?”
“没错,如果不是那只喳喳兽坚持,我根本不会去动那枚蛋。”说到这里,海姆达尔的表情有些微妙。“它已经存在一千多年了,当今的龙都要管它叫祖宗了。”
卡捷宁笑了笑,“你是在哪儿看到它动的?”
“在喳喳兽的栖息地,不过很抱歉,我不能把它们的栖息地告诉您。”
卡捷宁耸了耸肩,“它只是动了而已,而且谁也不能保证那就是一枚龙蛋。”
海姆达尔仔细回忆那枚蛋的外貌,灰扑扑有点发红,但表面很光滑,至少比鸡蛋滑溜,蛋壁坚实,能经得住磕碰,除了这些,没发现与众不同的地方。个头倒是挺大,比客迈拉兽的卵大多了,考虑到龙的个头,这点不足为奇。
海姆达尔一脸苦逼,“我不知道龙蛋长啥样,教科书上也没明确介绍。”
“也就是说现在下结论还早,那枚蛋仍然处于动的状态,既然它已经存在了一千多年,相信离破壳还有段距离。”
卡捷宁一点没把这事儿放在心上,海姆达尔看他一副胸有成竹的样子,也觉得自个儿有点小题大做了。反正那枚蛋现在属于喳喳兽,当初也是在小强盗的坚持下挪出石室的,是好是歹它们自己看着办。
埃尔南多通过信件向海姆达尔道了歉,因为人鱼搁置了海姆达尔的委托,还因为海姆达尔已经找到毛皮主人是何动物。
喳喳兽的发现激发了埃尔南多极大的积极性,他跃跃欲试的表示如果可能,他想亲自去徳姆斯特朗山区一探究竟。埃尔南多在信上说喳喳兽已经被列为灭绝预备役中了,各国的神奇动物研究部门近十年来专门组织人手针对性的搜索它们的栖息地,得到的反馈消息令人遗憾,如果徳姆斯特朗山区的喳喳兽族群被确定属实,神奇动物备忘录将被改写。
埃尔南多的澎湃溢于言表,信的末尾的一段话引起了海姆达尔的注意。他说:一般说来喳喳兽的族群一旦形成规模,它们的栖息地附近十有八、九居住着龙,奇怪的是我从来没听说过徳姆斯特朗山区拥有喷火龙。
海姆达尔很快回信:喳喳兽和龙是什么关系?是什么让二者联系在一起?
埃尔南多在信中答复:到底是龙成全了喳喳兽,还是喳喳兽成就了龙,如今已经无法追根溯源了,这两种动物从很久很久以前就相伴生息。好比矿藏中的主矿和伴生矿。把喳喳兽单独拿出来研究,它们毫不起眼,没有强大的攻击力,身上也不存在巨大疗效和有价值的东西,但是喳喳兽居住的环境却是喷火龙的最佳栖息地。
喷火龙保护了没有什么攻击力的喳喳兽,让他们高枕无忧的繁衍生息。喷火龙出去觅食或者与同类争斗时,喳喳兽会主动保护邻居的后代。最神奇的就在这里,喳喳兽似乎天生懂得如何养育一条龙。从古时候流传下来的文献资料中可以找到类似的情况,因为各种原因无法得到父母养育的幼龙或者龙蛋,只要有喳喳兽在,它们就不会被饿死。实际上很多龙就是由喳喳兽养大的。
海姆达尔看完信后出神了一会儿,照这样看来,那枚开始“胎动”的蛋八成是龙蛋,既然喳喳兽天生会养龙,是不是表示它们不会养错蛋?
一想到那是一枚龙蛋,而且它可能还活着,海姆达尔就坐不住了,这次他没去找卡捷宁,名誉校长在神奇动物研究方面学问不深,海姆达尔找上了保护神奇生物课的拉蒂瑞教授,开门见山的问她龙蛋一般长啥样。
拉蒂瑞教授吃了一惊,不过没有追问海姆达尔为什么问这个,这是海姆达尔一直对她很有好感的主要原因之一。
“三强争霸赛的斗龙项目中拿到的金蛋,你还记得吧?”拉蒂瑞教授说。
“记得。”
“龙蛋就那么大。”
这一条基本吻合。海姆达尔点点头,又问,“颜色呢?表面是不是凹凸不平?”
“当然不是,金蛋表面应该很光滑吧?”
海姆达尔想了想,确实。
“也就是说龙蛋表面很光溜?”
“三强争霸赛使用的金蛋除了颜色,几乎和真的龙蛋保持一致。”
“真的龙蛋是什么颜色?”
拉蒂瑞教授沉吟片刻,“不同的龙,龙蛋颜色不太一样,比如威尔士绿龙的蛋表面有些发黑的纹理,但不仔细看很容易忽略;挪威脊背龙的蛋是发青的白色,有点像鸭蛋……”发现海姆达尔目光灼灼的看着自个儿,拉蒂瑞教授不好意思的摸了摸头发。“我只见过这两种龙蛋,那时候还是进专门机构进修时跟着驯龙师进行的一次野外考察,机缘巧合之下看见的。”
海姆达尔心想您别羞射啊,比咱一无所知给力多了。
“蛋壁有些发红,是什么龙?”海姆达尔尽量说的轻描淡写。
拉蒂瑞教授摇了摇头,茫然的说:“从来没听说过,你从哪儿听说的?”
海姆达尔嘿嘿一笑,通过别的话题掩饰了过去。
之后小强盗再没找过他,海姆达尔觉得自个儿有点皇帝不急太监急,转身折腾自己的事情去了。
他的代理律师已经和爱沙尼亚魔法部进行了三次接触,海姆达尔的意思是私下调和,但爱沙尼亚魔法部不愿意支付海姆达尔提出的高昂的精神赔偿,用一种相当不客气的口吻驳斥他异想天开。代理律师拉瓦尔转达了这个信息,海姆达尔表示绝不接受爱沙尼亚魔法部打算用一封道歉信就息事宁人的做法,他让拉瓦尔先生通知对方,法庭上见吧。
爱沙尼亚魔法部没想到海姆达尔根本不打算再跟他们磨蹭下去,他其实早就等在那里了,当他们得知海姆达尔已经正式对他们提出控告后,爱沙尼亚魔法部傻了眼。
群龙无首的爱沙尼亚威森加摩与魔法部的官员吵成一团,相互指责对方成事不足败事有余。他们争吵的内容就是为了钱,魔法部不愿意支付赔偿,认为这是爱沙尼亚威森加摩引发的,钱应该由他们支付。爱沙尼亚威森加摩当然不肯,把矛盾的源头指向了爱沙尼亚魔法部长,说一切都是由部长办事缺乏远虑造成的。总之,公说公有理婆说婆有理,爱沙尼亚魔法界的高层成了一盘散沙,各人自扫门前雪。
这段日子斯图鲁松室长过的还算多姿多彩,时间进入到四月份,学校公布了德校下个学年的交换生计划表。海姆达尔从校长那里欢喜的接过申请表,在选项上,毫不犹豫的勾画了海德格拉克魔法学校。
这个时候的海姆达尔已经完全想不起来学校附近有一枚疑似龙蛋正在蠢蠢欲动,所以小强盗再一次找上他时,斯图鲁松室长茫然了一刹那。
他跟着小强盗再一次进入它们的栖息地,像上次那样爬到半山腰,被眼前的景象惊呆了。
“它、它破壳了?”海姆达尔瞠目结舌。
一片冒着白烟的平静热水中,一枚硕大的蛋上裂开了一条口子,透过半指宽的裂缝,能隐隐约约看见里面的小家伙正不安分的拱来拱去。
海姆达尔紧张的呼吸都快停止了,他慢慢弯下腰,眼睛凑到缝隙努力往里面看,如果书上画的图没错,裂开的蛋中的确是一条龙。
海姆达尔半晌发不出一个音。
看着兴高采烈的小强盗,以及聚集在四周叽叽喳喳一脸兴奋的喳喳兽家族成员,想到埃尔南多先生在信中介绍的相伴生息,海姆达尔认识到这枚蛋对它们来说一定非常重要。
他又一次找上了卡捷宁,卡捷宁教授这下也淡定不下去了,不由得自我怀疑起来。
“我们是不是应该采取什么措施?”
卡捷宁回神,“当然!龙是珍惜神奇动物,应该把这里的情况上报给危险生物处理委员会。还有神奇生物管理委员会,让他们来观察登记,并向他们取取经,万一被危险生物处理委员会处理坏了就不好了。”
“教授,您看这事儿要公布吗?”海姆达尔问。
“先不急,等神奇动物管理委员会派人来了再说。”
卡捷宁对危险生物处理委员会严厉的处理手段有些不放心,在和卡卡洛夫商量过后,他们决定先通知国际神奇生物管理委员会。
奇怪的是委员会久久没有答复,好在这段时间龙蛋没有新的进展,幼儿龙仍然完全没有破壳而出的迹象。在卡捷宁教授的提示下,拉蒂瑞教授是整个学校除了海姆达尔和俩校长外第四个知道这件事的人,她激动坏了。
在她的请求下,海姆达尔把她带到松树林外,海姆达尔化形进入喳喳兽的栖息地询问它们的待客意向,喳喳兽们毫不犹豫的拒绝了陌生巫师的靠近。海姆达尔之所以能进去,因为他跟小强盗是过命之交。
拉蒂瑞教授只能遗憾的叹气,但不影响她美好的持续脑补,平常走路都踮着脚尖。
在卡捷宁的同意下,海姆达尔把这事儿写进了信中,告诉了埃尔南多教授,教授的回信当天下午就到了,信上说他准备过两天亲自跑一趟徳姆斯特朗山区。
同样是这天下午,神奇生物管理委员会的专家们终于抵达了徳姆斯特朗山区。海姆达尔正好有课,在魔法史的课堂上,他注视着教科书上绘制的喷火龙图片浮想联翩。
除了一开始的碰面,卡卡洛夫把接待任务交给了学生会,学生会没有从校长那里得到任何暗示,他们并不知道这些神奇生物管理委员会的专家到学校来做什么,再加上这些专家貌似一副趾高气昂的样子,尽管一头雾水,学生会还是一板一眼的做好接待工作。
下午的课一结束,海姆达尔都没来得及吃上一口热汤,卡捷宁教授就把他叫过去,让他为专家们带路,海姆达尔这才跟传说中的专家见了第一面。
老实说这些家伙给他的感觉不太好,委员会一共派了三个人。
海姆达尔看向走在他左边的一脸惨白的清瘦男人,闻到他身上飘出的浓重的香水味,又看看他一直捂着口鼻的手绢,心里纳闷,这么弱不禁风,貌似还有洁癖,怎么看都不像是研究动物的。
另外俩专家打从一开始就在窃窃私语,一离开松树林,目睹了那些飘白烟的水潭子,眼珠子就很不安分的到处瞎转,一丁点专家的持重内涵都没有。跟他们一比,卡卡洛夫校长就是博士级的。
他们遭到了喳喳兽的阻拦。
那三个专家在看到喳喳兽的一瞬间眼睛都瞪直了,海姆达尔好说歹说才取得了喳喳兽们的同意,他们进入喳喳兽的栖息地后,这些专家都忘了怎么走路了,其中一人差点栽进水潭子里,四周的喳喳兽幸灾乐祸的喳喳叫,这位专家恼羞成怒,看向喳喳兽们的眼神变得异常狰狞。
海姆达尔开始感到坐立不安,脑子里有个声音告诉他,这么做是错误的,当他看见三位专家眼睛发亮的围着裂开口子的龙蛋团团转,一副爱不释手的样子,心底的阻止叫嚣发出怒吼。
因为喳喳兽的催促,专家们在栖息地周围迅速转了一圈,在本子上涂涂改改,也不知道写了些什么。海姆达尔和其中那位貌似有点洁癖的专家套了好一会儿近乎,看见他掏出的国际神奇生物管理委员会的有效证件,又仔细观察证件上的签名,才暗暗放下心来。
然而,这天夜里,他在床上辗转难眠,总觉得心里惴惴的,好几次爬起来准备穿衣服,最后还是躺回床上。
豆荚被他折腾的直翻白眼,[你要是不放心,明天早点爬起来去看看!现在!睡觉!!!]
海姆达尔第二天五点半就出了门,豆荚对着合上的大门无奈的摇摇尾巴。
壁炉前的奶糖跳起来,抖了抖身上的毛发,跟在海姆达尔身后跑了出去。
海姆达尔化形,心急火燎的冲到了喳喳兽栖息地,迎接他的是一片死寂。
除了不变的平静水潭,袅袅白烟,欣欣向荣的花木,上蹿下跳的喳喳兽们不知去向。
龙蛋!
海姆达尔匆忙飞上半山腰,水潭中空无一物。
他呆滞片刻,回到平地。
一丛植物突然发出窸窸窣窣的声音,海姆达尔眼睛一亮,连忙跑过去,一块石头从花丛中飞出,砸在他身上,紧接着是第二块,第三块……
疼痛在脑门上爆发,海姆达尔伸手一摸,摸到一手血。眼看着飞出来的石块接连不断,海姆达尔刚抽出魔杖,一道身影从他身后绕出,扑过去冲进花丛,一阵剧烈的抖动后,一只浑身是血的喳喳兽被紧随海姆达尔身后而来的奶糖拖了出来。
花丛劈开的一刹那,他看见花丛里还藏着几只瑟瑟发抖的喳喳兽。
“等等,奶糖,别伤害它们。”海姆达尔捂着脑门阻止了奶糖行凶。
“这里发生了什么?你的其他同类呢?龙蛋呢?”
[被偷走了吧。]不知道从哪儿冒出来的豆荚跳上一块凸起的石头。
“偷走?”
[神奇动物管理委员会派来的那三个调查员恐怕不是什么好东西!]
“你是说他们在徳姆斯特朗的土地上偷盗学校的财产?”
[也许他们并不知道这里仍然属于徳姆斯特朗,毕竟允许学生活动的校区划分在松树林的另一头。事实上很多学生毕业以后还是不知道。]
海姆达尔如果不是前一阵的*经历,也不知道徳姆斯特朗专科学校在徳姆斯特朗山区内到底是个什么样的存在。
其实通过名字就能看出一些端倪,这片山区叫徳姆斯特朗山区,换句话说,徳姆斯特朗专科学校是这片山区的实际拥有者,这片土地上最大的地主。
TBC
作者有话要说:无论龙蛋还是喳喳兽,它们在学校的土地上栖息,属于学校。相当于霍格沃茨的禁林。
正在加载...