目录
- 131 132ACT·555
- 132 133ACT·556
- 133 134ACT·557
- 134 135ACT·558+ACT·559
- 135 136ACT·560
- 136 137ACT·561
- 137 138ACT·562
- 138 139ACT·563
- 139 140ACT·564
- 140 141ACT·565
- 141 142ACT·566
- 142 143ACT·567
- 143 144ACT·568
- 144 145ACT·569
- 145 146ACT·570
- 146 147ACT·571
- 147 148ACT·572
- 148 149ACT·573
- 149 150ACT·574
- 150 151ACT·575
- 151 152ACT·576
- 152 153ACT·577
- 153 154ACT·578
- 154 155ACT·579
- 155 156ACT·580
- 156 157ACT·581
- 157 158ACT·582
- 158 159ACT·583
- 159 160ACT·584
- 160 161ACT·585
- 161 162ACT·586
- 162 163ACT·587
- 163 164ACT·588
- 164 165ACT·589
- 165 166ACT·590
- 166 167ACT·591
- 167 168ACT·592
- 168 169ACT·593
- 169 170ACT·594
- 170 171ACT·595
- 171 172ACT·596
- 172 173ACT·597
- 173 174ACT·598
- 174 175ACT·599
- 175 176ACT·600
- 176 177ACT·601
- 177 178ACT·602
- 178 179ACT·603
- 179 180ACT·604
- 180 181ACT·605
- 181 182ACT·606
- 182 183ACT·607
- 183 184ACT·608
- 184 185ACT·609
- 185 186ACT·610
- 186 187ACT·611
- 187 188ACT·612
- 188 189ACT·613
- 189 190ACT·614
- 190 191ACT·615
- 191 192ACT·616
- 192 193ACT·617
- 193 194ACT·618
- 194 195ACT·619
- 195 196ACT·620
- 196 197ACT·621
- 197 198ACT·622
- 198 199ACT·623
- 199 200ACT·624
- 200 201ACT·625
- 201 202ACT·626
- 202 203ACT·627
- 203 204ACT·628
- 204 205ACT·629
- 205 206ACT·630
- 206 207ACT·Episode2
- 207 208ACT·631
- 208 209ACT·632
- 209 210ACT·633
- 210 211ACT·634
- 211 212ACT·635
- 212 213ACT·636
- 213 214ACT·637
- 214 215ACT·638
- 215 216ACT·639
- 216 217ACT·640
- 217 218ACT·641
- 218 219ACT·642
- 219 220ACT·643
- 220 221ACT·644
- 221 222ACT·645
- 222 223ACT·646
- 223 224ACT·647
- 224 225ACT·648
- 225 226ACT·649
- 226 227ACT·650
- 227 228ACT·651
- 228 229ACT·652
- 229 230ACT·653
- 230 231ACT·654
- 231 232ACT·655
- 232 233ACT·656
- 233 234ACT·657
- 234 235ACT·658
- 235 236ACT·659
- 236 237ACT·660
- 237 238ACT·661
- 238 239ACT·662
- 239 240ACT·663
- 240 241ACT·664
- 241 242ACT·665
- 242 243ACT·666
- 243 244ACT·667
- 244 245ACT·668
- 245 246ACT·669
- 246 247ACT·670
- 247 248ACT·671
- 248 249ACT·672
- 249 250ACT·673
- 250 251ACT·674
- 251 252ACT·675
- 252 253ACT·676
- 253 254ACT·677
- 254 255ACT·678
- 255 256ACT·679
- 256 257ACT·680
- 257 258ACT·681
- 258 259ACT·682
- 259 260ACT·683
- 260 261ACT·684
- 261 262ACT·685
- 262 263ACT·686
- 263 264ACT·687
- 264 265ACT·688
- 265 266ACT·689
- 266 267ACT·690
- 267 268ACT·691
- 268 269ACT·692
- 269 270ACT·693
- 270 271ACT·694
- 271 272ACT·695
- 272 273ACT·696
- 273 274ACT·697
- 274 275ACT·698
- 275 276ACT·699
- 276 277ACT·700
- 277 278ACT·701
- 278 279ACT·702
- 279 280ACT·703
- 280 281ACT·704
- 281 282ACT·705
- 282 283ACT·706
- 283 284ACT·707
- 284 285ACT·708
- 285 286ACT·709
- 286 287ACT·710
- 287 288ACT·711
- 288 289ACT·712
- 289 290ACT·713
- 290 291ACT·714
- 291 292ACT·715
- 292 293ACT·716
- 293 294ACT·717
- 294 295ACT·718
- 295 296ACT·719
- 296 297ACT·720
- 297 298ACT·721
- 298 299ACT·722
- 299 300ACT·723
- 300 301ACT·724
- 301 302ACT·725
- 302 303ACT·726
- 303 304ACT·727
- 304 305ACT·728
- 305 306ACT·729
- 306 307ACT·730
- 307 308ACT·731
- 308 309ACT·732
- 309 310ACT·733
- 310 311ACT·734
- 311 312ACT·735
- 312 313ACT·736
- 313 314ACT·737
- 314 315ACT·738
- 315 316ACT·739
- 316 317ACT·740
- 317 318ACT·741
- 318 第319章 ACT·743
- 319 第320章 ACT·744
- 320 第321章 ACT·745
- 321 第322章 ACT·746
- 322 第323章 ACT·747
- 323 第324章 ACT·748
- 324 第325章 ACT·749
- 325 第326章 ACT·750
- 326 第327章 ACT·751
- 327 第328章 ACT·752
- 328 第329章 ACT·753
- 329 第330章 ACT·754
- 330 第331章 ACT·755
- 331 第332章 ACT·756
- 332 第333章 ACT·757
- 333 第334章 ACT·758
- 334 第335章 ACT·759
- 335 第336章 ACT·760
- 336 第337章 ACT·761
- 337 第338章 ACT·762
- 338 第339章 ACT·763
- 339 第340章 ACT·764
- 340 第341章 ACT·765
- 341 第342章 ACT·766
- 342 第343章 ACT·767
- 343 第344章 ACT·768
- 344 第345章 ACT·769+ACT·770
- 345 第346章 ACT·771
- 346 第347章 ACT·772
- 347 第348章 ACT·773
- 348 第349章 ACT·774
- 349 第350章 ACT·775
- 350 第351章 ACT·776
- 351 第352章 ACT·777
- 352 第353章 ACT·778
- 353 第354章 ACT·779
- 354 第355章 ACT·780
- 355 第356章 ACT·781
- 356 第357章 ACT·782
- 357 第358章 ACT·783
- 358 第359章 ACT·784
- 359 第360章 ACT·785
- 360 第361章 ACT·786
- 361 第362章 ACT·787
- 362 第363章 ACT·788
- 363 第364章 ACT·789
- 364 第365章 ACT·790
- 365 第366章 ACT·791
- 366 第367章 ACT·792
- 367 第368章 ACT·793
- 368 第369章 ACT·794
- 369 第370章 ACT·795
- 370 第371章 ACT·796
- 371 第372章 ACT·797
- 372 第373章 ACT·798
- 373 第374章 ACT·799
- 374 第375章 ACT·800
- 375 第376章 ACT·801
- 376 第377章 ACT·802
- 377 第378章 ACT·803
- 378 第379章 ACT·804
- 379 第380章 ACT·805
- 380 第381章 ACT·806
- 381 第382章 ACT·807
- 382 第383章 ACT·808
- 383 第384章 ACT·809
- 384 第385章 ACT·810
- 385 第386章 ACT·811
- 386 第387章 ACT·812
- 387 第388章 ACT·813
- 388 第389章 ACT·814
- 389 第390章 ACT·815
- 390 第391章 ACT·816
- 391 第392章 ACT·817
- 392 第393章 ACT·818
- 393 第394章 ACT·819
- 394 第395章 ACT·820
- 395 第396章 ACT·821
- 396 第397章 ACT·822
- 397 第398章 ACT·823
- 398 第399章 ACT·824
- 399 第400章 ACT·825
- 400 第401章 ACT·826
- 401 第402章 ACT·827
- 402 第403章 ACT·828
- 403 第404章 ACT·829
- 404 第405章 ACT·830
- 405 第406章 ACT·831
- 406 第407章 ACT·832
- 407 第408章 ACT·833
- 408 第409章 ACT·834
- 409 第410章 ACT·835
- 410 第411章 ACT·836
- 411 第412章 ACT·837
- 412 第413章 ACT·838
- 413 第414章 ACT·839
- 414 第415章 ACT·840
- 415 第416章 ACT·841
- 416 第417章 ACT·842
- 417 第418章 ACT·843
- 418 第419章 ACT·844
- 419 第420章 ACT·845
- 420 第421章 ACT·846
- 421 第422章 ACT·847
- 422 第423章 ACT·848
- 423 第424章 ACT·849
- 424 第425章 ACT·850
- 425 第426章 ACT·851
- 426 第427章 ACT·852
- 427 第428章 ACT·853
- 428 第429章 ACT·854
- 429 第430章 ACT·855
- 430 第431章 ACT·856
- 431 第432章 ACT·857
- 432 第433章 ACT·858
- 433 第434章 ACT·859
- 434 第435章 ACT·860
- 435 第436章 ACT·861
- 436 第437章 ACT·862
- 437 第438章 ACT·863
- 438 第439章 ACT·864
- 439 第440章 ACT·865
- 440 第441章 ACT·866
- 441 第442章 ACT·867
- 442 第443章 ACT·868
- 443 第444章 ACT·869
- 444 第445章 ACT·870
- 445 第446章 ACT·871
- 446 第455章 ACT·872
- 447 第456章 ACT·873
- 448 第457章 ACT·874
- 449 第458章 ACT·875
- 450 第460章 ACT·876
- 451 第461章 ACT·877
- 452 第462章 ACT·878
- 453 第463章 ACT·879
- 454 第464章 ACT·880
- 455 第465章 ACT·881
- 456 第466章 ACT·882
- 457 第467章 ACT·883
- 458 第468章 ACT·884
- 459 第469章 ACT·885
- 460 第470章 ACT·886
- 461 第471章 ACT·887
- 462 第472章 ACT·888
- 463 第473章 ACT·889
- 464 第474章 ACT·890
- 465 第475章 ACT·891
- 466 第476章 ACT·892
- 467 第477章 ACT·893
- 468 第478章 ACT·894
隐藏
显示工具栏
142ACT·566
142ACT·566
自那次莫名其妙的断气之后,经过了一个周末,又参加了气氛和谐的家长会谈,斯图鲁松室长觉得养精蓄锐的差不多了,自我感觉精力充沛,已经做好和敌人周旋到底的准备了。在脑子里盘算了下,仔细回忆了呕吐门事件的前前后后以及当中他刻意去注意的每一个小细节,这些对受害者来说也许非常重要,然后的然后,斯图鲁松室长终于发觉在正式提出控告前他必须先把一个小问题解决了,那就是给自己找个专门的私人律师……
隆梅尔这一次倒是没有很快干涉进来,呕吐门事件与从前的斯基特诬陷门事件性质完全不同,那时候海姆达尔“手无缚鸡之力”,他这个当老子的才毫无顾忌的大包大揽。如今不同了,儿子有自个儿的人脉了,有主见了,思想也比原来深刻了,有男朋友了……换句话说翅膀硬了,隆梅尔再不管不问的插手就有点太自以为是了。
海姆达尔曾当面向他表达一定要通过法律的途径替自己找回公道,隆梅尔当然极赞成,不过转念一想貌似儿子没有私人律师,但看儿子一副胸有成竹的样子,以为他已经安排好了。谁知道斯图鲁松室长只顾着脑补,律师这事儿一点没想起来。
等他老子走了,他才瞪着漫天的飞雪猛地一拍脑门。
斯基特诬陷门那会儿找的是个有名的大律师,不过人家给自己辩护是因为熟人介绍,听说那位大牌律师从不主动接男性的案子,海姆达尔对通过打破别人的原则来强调自身价值的做法也没什么兴趣,何况全天下还有很多优秀的律师。
比如威克多聘请的那位爱尔兰籍的私人律师,看上去就让人很有安全感。但海姆达尔只是略略考虑了半分钟,就在他的名字上打了个大叉,不是说他不好,而是不想跟威克多找同一个律师。虽然巫师世界对私人律师签署的泄密条约上列出的种种条款均要求严苛,几乎不存在监守自盗或者外泄客户机密的事情发生,但海姆达尔还是觉得能够分开管理就别合起来。就像老百姓存钱,不能把所有积蓄存在一张银行卡里,讲究点的最好别存在同一家银行里。
海姆达尔分别给几个已经踏入社会的师兄写信,请他们推荐合适的律师人选,并在信中写明了自己对于控告爱沙尼亚魔法部调查小组势在必行的坚定意志。
师兄们的回信速度很快,截止到第二天下午全到齐了。
邓肯推荐的是一名法国美女律师,听说奥维尔先生最近正在攻坚这位女强人,海姆达尔觉得他十有八、九为了讨佳人欢心,把自个儿卖了替佳人刷新业务,再加上那美女律师貌似不会*语以外的语言,海姆达尔把邓肯的信丢到一旁。
他拿起贝尔尼克的信,贝尔尼克挺实在的,推荐了威克多的私人律师,贝尔尼克的说法是那位律师凡是经熟人介绍的业务给打八折。斯图鲁松室长的目光在八折那儿徘徊了很久,忍痛搁下了。
之后又接连看了班森等人的来信,对他们介绍的几位律师的情况都没什么太大的感想,琢磨着光看信也看不出什么,是不是要见个面。胡思乱想间他又拆开一封信,来信者是小拉卡利尼。
这位师兄首先对他的情况表示了关怀,并对前些天闹得人心惶惶的言论表示了谴责,海姆达尔的消息从北欧传到南欧后失真程度登峰造极,只有你想不到,没有群众们脑补不到。小拉卡利尼不是喜欢靠废话推动写作情绪的人,很快笔锋一转,说到了海姆达尔请他代为关心的律师人选的请求。
小拉卡利尼挺坦诚的,告诉他自己没什么合适的人选,他认识的律师都是意大利人,意大利巫师对北欧的情况并不了解,甚至还有点匪夷所思的误解。为了避免将来磨合期过长,造成彼此的不便,他不建议海姆达尔从他这儿选人。
海姆达尔笑了笑,放下手里的信,一抬眼看到卡捷宁教授坐在对过,用两只手撑着下巴,歪着脑袋卖萌。
“您有事吗?”海姆达尔发现他注视着自个儿的眼神直勾勾的。
“听说你在找律师?”
“您的消息真灵通……”
“老毛病了。”
海姆达尔失笑,“对,我在找律师,准备打官司,您有推荐?”
他只是随意一说,没想到卡捷宁还真点了头。
“我想推荐一名巫师,如果可以请给他一次面试的机会。”
“他叫什么名字?”海姆达尔把自己的小本子拿出来,记人家的联系方式。
“默罕默德.拉瓦尔。”
海姆达尔手里的羽毛笔一顿,这名字怎么这么耳熟呢?又一次抬起眼看向卡捷宁,教授朝他眨巴两下眼睛。
“是不是觉得耳熟?”卡捷宁看他有些恍惚,不由得哈哈一笑。
“对,但是一下子想不起来。”
“阿贝。”
“黑巫师阿贝?!”海姆达尔想起来了。“拉瓦尔是当年阿贝的辩护律师……他还健在?”
“在啊,硬朗着呢,就是日子过的苦哈哈的,他已经将近五十年没找到正经工作了。”
“您把一名五十年没上过岗的律师介绍给我?”斯图鲁松室长一脸的苦逼。
“咱们直说了吧,你对拉瓦尔有顾忌吗?”
“他其实挺勇敢的,只不过一般人很难理解。”
黑巫师阿贝罪有应得,当年所有巫师都这么认为。那时候没有一个律师愿意接手这个注定要被判刑的罪犯,法庭只好为他随便找一个走过场,找到的就是拉瓦尔。但是拉瓦尔偏偏没有按照上面的意思敷衍了事,他是真的在为阿贝辩护。
拉瓦尔后来在采访中说他并不想为阿贝开脱,但是他不愿意看到某些别有用心的巫师把子虚乌有的罪名也加在阿贝身上,那不是正义。法律惩治的罪恶应该建立在现实的基础上,而不是为了达到不可告人的目的利用法律的利刃兴风作浪。
拉瓦尔是那个全民亢奋的大战胜利年代中比较清醒的巫师之一,不清醒的当然看他不顺眼。黑巫师阿贝被关进巫师监狱,五年之后死在了狱中,对阿贝来说他的死亡是对那些惨死在他手下的巫师们在天之灵的告慰,同时也是他自身的解脱。
然而当年担任阿贝辩护律师的拉瓦尔却因为“清醒”穷困潦倒了五十年,海姆达尔认为阿贝如果泉下有知,应该感谢拉瓦尔在庭上为他洗刷冤屈,也许那些莫须有的罪名与他犯下的滔天罪行相比犹如沧海一粟,但如果不是拉瓦尔的强硬和坚持,阿贝现在的罪名就不仅仅是海姆达尔在IW档案室中看到的那些了。
“斯图鲁松,你是这间学校里唯一能跟我讨论这些往事的年轻人。”卡捷宁微微一笑,拍拍他的肩膀。“加油干啊,那个赌约的事你可别忘了,我还指望你三十岁之前当上法官呢。”
斯图鲁松室长死气沉沉的看了他一眼。
“关于拉瓦尔先生……”海姆达尔提醒卡捷宁教授歪楼了。
“你愿意给他一个面试机会吗?”
“……好吧,那就约个时间见一面吧。”海姆达尔点点头。
“明天下午怎么样?我记得你只有一堂课,没有连堂。”
“行,那就麻烦您了。”海姆达尔合上小本子。
第二天下午三点左右,海姆达尔在卡捷宁教授的带领下来到粉红木棉。粉红木棉是一家内部装饰十分少女的店,在风格上与霍格莫德的某家吃茶店异曲同工。整间店从盘子茶杯到桌布,墙壁到地毯,天花板到壁灯桌灯等,总之,放眼望去,几乎看不到粉红色以外的物品,就连老板娘身上的长袍都是粉红色的。
店里的客人并不多,海姆达尔一眼就看见靠窗坐着的一名男巫,巧的是他正好抬头朝门口这儿看来,海姆达尔正扬起笑容准备开步,卡捷宁拉住他转了个身。
“那才是拉瓦尔。”
海姆达尔看见一个瘦的皮包骨头的黑人坐在角落里狼吞虎咽,一头白发格外引人注目。
“拉瓦尔是非洲裔巫师,祖籍是好像是尼日利亚。”卡捷宁牵着他的手走向那名失业近五十年的律师。
拉瓦尔察觉到动静,猛地抬起头来,看到海姆达尔和卡捷宁愣了一下,然后指着卡捷宁尖叫起来,一脸的惊恐万状。
“卡捷宁你个混蛋!”嘴巴一开,喷的满桌子都是。
海姆达尔现在相信他过的很凄惨的说法,这位早已不再年轻的律师先生脸颊凹陷,一副长期营养不良的样子,身上的巫师袍子就像挂在骨架子上轻飘飘的。
“我没迟到。”卡捷宁教授无辜的耸耸肩。
“你……”拉瓦尔看了海姆达尔一眼,脸色难看的捂住嘴,一脸谄媚的朝海姆达尔笑了笑,跳起来拉过卡捷宁教授跑到了一旁,左手的蛋糕没舍得放下。
“你怎么把人直接领过来了?”拉瓦尔一脸的控诉。
因为离得近,卡捷宁被他喷了一脸。
赶忙掏出手绢擦了脸,卡捷宁没好气的说:“粉红木棉是你定的。”
“我当时问你什么地方的点心好吃,你说这家店,”拉瓦尔用力咬了下手里的蛋糕,口齿不清的说。“我打算吃饱了以后,再让你带我去一家长袍店,把身上这件换下来,再去剪个头发,打扮打扮……谁知道你这么不会办事!”
卡捷宁定定看他,“谁出钱?”
“当然是你,我哪儿有钱!”拉瓦尔把剩下的蛋糕塞进嘴里。
“……你最近没去其他人那儿蹭饭?”
“找不到人。”拉瓦尔一脸的心酸。
“他们不像我这么傻,只有我主动往你的魔杖上撞。”卡捷宁自嘲的说。
“只有你最够意思,还给我介绍工作。”说着,拉瓦尔回头瞧了一眼,顿时有点眉飞色舞。“就是那位少爷?瞧那小脸儿白净的,一看就是体面人,有教养。”
话都没说过,往那儿一站就能领悟出这么多?而且跟拉瓦尔比,谁的脸都白净。卡捷宁都懒得吐糟他。
“你看我怎么样?是不是应该把面试时间推迟,去买件新袍子?”拉瓦尔特别积极的抹了抹头发,又拉了拉衣襟。
“别美了,你的情况我都告诉斯图鲁松了,如果你今天穿金戴银反而对你的面试不利,他会以为我欺骗了他。”
“教授,你们坐下来说吧,我们可以吃点东西。”
海姆达尔的声音传来,拉瓦尔眼睛一亮,卡捷宁心想他最近大概一顿饱饭都没吃上,眼睛直冒绿光。
“不用,如果可以,咱们现在就面试吧。”谁知拉瓦尔一本正经的摇头,绕过卡捷宁,朝海姆达尔走去。
卡捷宁哈哈一笑,看来这家伙对这份工作的热情比自己预估的还要重视。
拉瓦尔打开他的公文包,拿出自个儿的履历。在海姆达尔眼里那只是一只破旧的包,卡捷宁知道,那包还是拉瓦尔刚参加工作那会儿女朋友送的。女朋友后来成了拉瓦尔夫人,二十多年前跟人私奔,拉瓦尔自觉对不起妻子,没有刻意去寻找,直到上个月才收到一封陌生来信,告诉他妻子上个月过世了。
他的妻子在另一个国家组建了家庭,还生了三个孩子,如今曾孙都出世了。
卡捷宁摇摇头,那个阿贝倒是一了百了,拉瓦尔却因为一个选择苦了大半辈子。
海姆达尔翻了翻他的履历,拉瓦尔毕业于布斯巴顿魔法学校,毕业后进入一家巫师培训机构一边接受培训一边找工作,直到他考核全部通过,拿到了律师资格证。
海姆达尔对于律师这行当并不了解,但看他的履历,以及曾经办过的案子,应该算是金光闪闪了吧。可惜他比较倒霉,刚闯出点小名气就碰上了阿贝那案子,飞黄腾达啥的歇菜了。
“我看不懂。”海姆达尔把他的履历推回去,老实的说。“您给我看的这些证书资格,我一个都不认识,关于您的业务能力,我不怀疑,毕竟是卡捷宁教授亲自介绍的,我相信教授的眼光。”
拉瓦尔本来还挺膨胀,以为自己的光辉履历震慑住了少爷,最后一句话把他打回了原形。
“我要找的是私人律师,不仅仅这一次合作,您明白我说什么吧?”海姆达尔平静的说。
“我明白。”拉瓦尔显得有些激动,他已经太久没有为自己追寻过什么了,久到他都快忘了这种让他心潮起伏的感觉了。“要不这样,我们可以以您的这件案子作为考核,如果我的办事结果令人满意,我们再谈长远。”
“行啊,看您这么胸有成竹,我有了点安全感。”海姆达尔笑道。
拉瓦尔拿出他的记事本,具体问了整个事件的来龙去脉,又询问了海姆达尔的想法,也就是他希望官司发展到何种地步,希望对方做出什么样的回应。问完了这些,他用他的法律知识为海姆达尔做出各种假设。
拉瓦尔的初衷是卖弄他的专业知识,给对方一个下马威,让对方知道自己的厉害,没想到被下马威的是他自己。海姆达尔在谈话过程中阿瓦达了好几个假设,五十年来巫师法不止修改过一次,拉瓦尔的那些方法并不适用于当下,也就是过时了。
“不急。”发现了拉瓦尔的尴尬,海姆达尔并不介意。“您是吃这行饭的,只是长久没有接触,有些不适应,我相信您对于法律肯定比一般人接受的快。期待您的好消息。”他拍了拍桌面上拉瓦尔握紧的拳头。
拉瓦尔精神一振,“您放心,我绝对会让爱沙尼亚魔法部付出代价的。”
海姆达尔哈哈一笑,“这话我爱听。”
半个小时后,拉瓦尔站在粉红木棉门口,斜眼看了下抽着烟斗的卡捷宁。
“这少爷怎么对法律上的事儿这么清楚?”
“你还是改个称呼吧,以后他就是你老板了。”卡捷宁不紧不慢的吐了口烟,烟圈化在了纷飞的大雪中。“斯图鲁松在国际威森加摩工作。”
“真的?!”拉瓦尔一惊,随后皱了下眉头。“不对啊,他还没成年,没有毕业文凭是进不了IW的,还是说IW现在改规矩了?”
“现在还不是正式的,不过他可是IW预定的培育苗子,要不然爱沙尼亚这把火怎么可能会烧到一个学生身上?”
拉瓦尔扬了扬眉毛,默默消化卡捷宁话中透露的信息。
“你可不要小看斯图鲁松,”卡捷宁教授又来乱开兑现渺无期的空头支票了。“他可是IW有史以来最年轻的法官,嗯,将来最年轻的。”
拉瓦尔陡然撑开的眼皮随着他最后一小段的飘出松垮了下去。
周五下午,就在爱沙尼亚魔法部收到一封自称是海姆达尔.斯图鲁松先生的代理律师发出的律师函而兵荒马乱的同一时刻,穿着校服的海姆达尔在盥洗室的镜子前照了半天,直到横看竖看左看右看都再三确定自己无论怎么看都像个未成年学生,他大步走出盥洗室,朝动物朋友们摇了摇手,关门离去。
父亲带他走在国际巫师联合会总部的地下一楼的长廊内,这个楼层非常安静,但是和IW审判庭的那条“永不回头”路的阴森沉重相比,这里只是单纯的安静,来来往往的巫师很少,即使对面过来一位,也跟走猫步似的突然冒出来,一晃眼就不见了。
走在这里会自发放轻脚步,闭上嘴巴,安静的埋头走路。
“我一会儿不能陪你进去。”隆梅尔在一扇门前站定,小声说。“这次的调查我也会参加,但是为了避嫌,在会上我不会讲话,希望你明白。”
海姆达尔点点头。
“好孩子。”隆梅尔摸摸他的头。“进去吧。”
海姆达尔迟疑道,“这里是等待室?”
“不,有个人你可能想见一见,一会儿会有人带你去等待室。”
海姆达尔觉得老爸的笑容很神秘,他纳闷的推开门。
这是一个很干净的房间,一张桌子,桌子两边放着几把椅子,一个穿着墨绿色巫师袍的男人坐在桌子旁,听到开门声后男人抬起头来凝视他一会儿,而后扬起嘴角。
男人身旁一左一右各站着一名身着警察总队长袍的面无表情的巫师,海姆达尔走进来时,他们连眼皮都没动一下。
海姆达尔眨巴下眼睛,片刻后吃惊的说:“……兰格?”
男人点点头,“你好,斯图鲁松。”
TBC
作者有话要说:吃了螃蟹后拉肚子了=。。=
咱吃螃蟹不爱蘸料,那一碟子生姜醋放在我眼前基本上是怎么放上来就怎么收下去,唉,真是自作自受~~
隆梅尔这一次倒是没有很快干涉进来,呕吐门事件与从前的斯基特诬陷门事件性质完全不同,那时候海姆达尔“手无缚鸡之力”,他这个当老子的才毫无顾忌的大包大揽。如今不同了,儿子有自个儿的人脉了,有主见了,思想也比原来深刻了,有男朋友了……换句话说翅膀硬了,隆梅尔再不管不问的插手就有点太自以为是了。
海姆达尔曾当面向他表达一定要通过法律的途径替自己找回公道,隆梅尔当然极赞成,不过转念一想貌似儿子没有私人律师,但看儿子一副胸有成竹的样子,以为他已经安排好了。谁知道斯图鲁松室长只顾着脑补,律师这事儿一点没想起来。
等他老子走了,他才瞪着漫天的飞雪猛地一拍脑门。
斯基特诬陷门那会儿找的是个有名的大律师,不过人家给自己辩护是因为熟人介绍,听说那位大牌律师从不主动接男性的案子,海姆达尔对通过打破别人的原则来强调自身价值的做法也没什么兴趣,何况全天下还有很多优秀的律师。
比如威克多聘请的那位爱尔兰籍的私人律师,看上去就让人很有安全感。但海姆达尔只是略略考虑了半分钟,就在他的名字上打了个大叉,不是说他不好,而是不想跟威克多找同一个律师。虽然巫师世界对私人律师签署的泄密条约上列出的种种条款均要求严苛,几乎不存在监守自盗或者外泄客户机密的事情发生,但海姆达尔还是觉得能够分开管理就别合起来。就像老百姓存钱,不能把所有积蓄存在一张银行卡里,讲究点的最好别存在同一家银行里。
海姆达尔分别给几个已经踏入社会的师兄写信,请他们推荐合适的律师人选,并在信中写明了自己对于控告爱沙尼亚魔法部调查小组势在必行的坚定意志。
师兄们的回信速度很快,截止到第二天下午全到齐了。
邓肯推荐的是一名法国美女律师,听说奥维尔先生最近正在攻坚这位女强人,海姆达尔觉得他十有八、九为了讨佳人欢心,把自个儿卖了替佳人刷新业务,再加上那美女律师貌似不会*语以外的语言,海姆达尔把邓肯的信丢到一旁。
他拿起贝尔尼克的信,贝尔尼克挺实在的,推荐了威克多的私人律师,贝尔尼克的说法是那位律师凡是经熟人介绍的业务给打八折。斯图鲁松室长的目光在八折那儿徘徊了很久,忍痛搁下了。
之后又接连看了班森等人的来信,对他们介绍的几位律师的情况都没什么太大的感想,琢磨着光看信也看不出什么,是不是要见个面。胡思乱想间他又拆开一封信,来信者是小拉卡利尼。
这位师兄首先对他的情况表示了关怀,并对前些天闹得人心惶惶的言论表示了谴责,海姆达尔的消息从北欧传到南欧后失真程度登峰造极,只有你想不到,没有群众们脑补不到。小拉卡利尼不是喜欢靠废话推动写作情绪的人,很快笔锋一转,说到了海姆达尔请他代为关心的律师人选的请求。
小拉卡利尼挺坦诚的,告诉他自己没什么合适的人选,他认识的律师都是意大利人,意大利巫师对北欧的情况并不了解,甚至还有点匪夷所思的误解。为了避免将来磨合期过长,造成彼此的不便,他不建议海姆达尔从他这儿选人。
海姆达尔笑了笑,放下手里的信,一抬眼看到卡捷宁教授坐在对过,用两只手撑着下巴,歪着脑袋卖萌。
“您有事吗?”海姆达尔发现他注视着自个儿的眼神直勾勾的。
“听说你在找律师?”
“您的消息真灵通……”
“老毛病了。”
海姆达尔失笑,“对,我在找律师,准备打官司,您有推荐?”
他只是随意一说,没想到卡捷宁还真点了头。
“我想推荐一名巫师,如果可以请给他一次面试的机会。”
“他叫什么名字?”海姆达尔把自己的小本子拿出来,记人家的联系方式。
“默罕默德.拉瓦尔。”
海姆达尔手里的羽毛笔一顿,这名字怎么这么耳熟呢?又一次抬起眼看向卡捷宁,教授朝他眨巴两下眼睛。
“是不是觉得耳熟?”卡捷宁看他有些恍惚,不由得哈哈一笑。
“对,但是一下子想不起来。”
“阿贝。”
“黑巫师阿贝?!”海姆达尔想起来了。“拉瓦尔是当年阿贝的辩护律师……他还健在?”
“在啊,硬朗着呢,就是日子过的苦哈哈的,他已经将近五十年没找到正经工作了。”
“您把一名五十年没上过岗的律师介绍给我?”斯图鲁松室长一脸的苦逼。
“咱们直说了吧,你对拉瓦尔有顾忌吗?”
“他其实挺勇敢的,只不过一般人很难理解。”
黑巫师阿贝罪有应得,当年所有巫师都这么认为。那时候没有一个律师愿意接手这个注定要被判刑的罪犯,法庭只好为他随便找一个走过场,找到的就是拉瓦尔。但是拉瓦尔偏偏没有按照上面的意思敷衍了事,他是真的在为阿贝辩护。
拉瓦尔后来在采访中说他并不想为阿贝开脱,但是他不愿意看到某些别有用心的巫师把子虚乌有的罪名也加在阿贝身上,那不是正义。法律惩治的罪恶应该建立在现实的基础上,而不是为了达到不可告人的目的利用法律的利刃兴风作浪。
拉瓦尔是那个全民亢奋的大战胜利年代中比较清醒的巫师之一,不清醒的当然看他不顺眼。黑巫师阿贝被关进巫师监狱,五年之后死在了狱中,对阿贝来说他的死亡是对那些惨死在他手下的巫师们在天之灵的告慰,同时也是他自身的解脱。
然而当年担任阿贝辩护律师的拉瓦尔却因为“清醒”穷困潦倒了五十年,海姆达尔认为阿贝如果泉下有知,应该感谢拉瓦尔在庭上为他洗刷冤屈,也许那些莫须有的罪名与他犯下的滔天罪行相比犹如沧海一粟,但如果不是拉瓦尔的强硬和坚持,阿贝现在的罪名就不仅仅是海姆达尔在IW档案室中看到的那些了。
“斯图鲁松,你是这间学校里唯一能跟我讨论这些往事的年轻人。”卡捷宁微微一笑,拍拍他的肩膀。“加油干啊,那个赌约的事你可别忘了,我还指望你三十岁之前当上法官呢。”
斯图鲁松室长死气沉沉的看了他一眼。
“关于拉瓦尔先生……”海姆达尔提醒卡捷宁教授歪楼了。
“你愿意给他一个面试机会吗?”
“……好吧,那就约个时间见一面吧。”海姆达尔点点头。
“明天下午怎么样?我记得你只有一堂课,没有连堂。”
“行,那就麻烦您了。”海姆达尔合上小本子。
第二天下午三点左右,海姆达尔在卡捷宁教授的带领下来到粉红木棉。粉红木棉是一家内部装饰十分少女的店,在风格上与霍格莫德的某家吃茶店异曲同工。整间店从盘子茶杯到桌布,墙壁到地毯,天花板到壁灯桌灯等,总之,放眼望去,几乎看不到粉红色以外的物品,就连老板娘身上的长袍都是粉红色的。
店里的客人并不多,海姆达尔一眼就看见靠窗坐着的一名男巫,巧的是他正好抬头朝门口这儿看来,海姆达尔正扬起笑容准备开步,卡捷宁拉住他转了个身。
“那才是拉瓦尔。”
海姆达尔看见一个瘦的皮包骨头的黑人坐在角落里狼吞虎咽,一头白发格外引人注目。
“拉瓦尔是非洲裔巫师,祖籍是好像是尼日利亚。”卡捷宁牵着他的手走向那名失业近五十年的律师。
拉瓦尔察觉到动静,猛地抬起头来,看到海姆达尔和卡捷宁愣了一下,然后指着卡捷宁尖叫起来,一脸的惊恐万状。
“卡捷宁你个混蛋!”嘴巴一开,喷的满桌子都是。
海姆达尔现在相信他过的很凄惨的说法,这位早已不再年轻的律师先生脸颊凹陷,一副长期营养不良的样子,身上的巫师袍子就像挂在骨架子上轻飘飘的。
“我没迟到。”卡捷宁教授无辜的耸耸肩。
“你……”拉瓦尔看了海姆达尔一眼,脸色难看的捂住嘴,一脸谄媚的朝海姆达尔笑了笑,跳起来拉过卡捷宁教授跑到了一旁,左手的蛋糕没舍得放下。
“你怎么把人直接领过来了?”拉瓦尔一脸的控诉。
因为离得近,卡捷宁被他喷了一脸。
赶忙掏出手绢擦了脸,卡捷宁没好气的说:“粉红木棉是你定的。”
“我当时问你什么地方的点心好吃,你说这家店,”拉瓦尔用力咬了下手里的蛋糕,口齿不清的说。“我打算吃饱了以后,再让你带我去一家长袍店,把身上这件换下来,再去剪个头发,打扮打扮……谁知道你这么不会办事!”
卡捷宁定定看他,“谁出钱?”
“当然是你,我哪儿有钱!”拉瓦尔把剩下的蛋糕塞进嘴里。
“……你最近没去其他人那儿蹭饭?”
“找不到人。”拉瓦尔一脸的心酸。
“他们不像我这么傻,只有我主动往你的魔杖上撞。”卡捷宁自嘲的说。
“只有你最够意思,还给我介绍工作。”说着,拉瓦尔回头瞧了一眼,顿时有点眉飞色舞。“就是那位少爷?瞧那小脸儿白净的,一看就是体面人,有教养。”
话都没说过,往那儿一站就能领悟出这么多?而且跟拉瓦尔比,谁的脸都白净。卡捷宁都懒得吐糟他。
“你看我怎么样?是不是应该把面试时间推迟,去买件新袍子?”拉瓦尔特别积极的抹了抹头发,又拉了拉衣襟。
“别美了,你的情况我都告诉斯图鲁松了,如果你今天穿金戴银反而对你的面试不利,他会以为我欺骗了他。”
“教授,你们坐下来说吧,我们可以吃点东西。”
海姆达尔的声音传来,拉瓦尔眼睛一亮,卡捷宁心想他最近大概一顿饱饭都没吃上,眼睛直冒绿光。
“不用,如果可以,咱们现在就面试吧。”谁知拉瓦尔一本正经的摇头,绕过卡捷宁,朝海姆达尔走去。
卡捷宁哈哈一笑,看来这家伙对这份工作的热情比自己预估的还要重视。
拉瓦尔打开他的公文包,拿出自个儿的履历。在海姆达尔眼里那只是一只破旧的包,卡捷宁知道,那包还是拉瓦尔刚参加工作那会儿女朋友送的。女朋友后来成了拉瓦尔夫人,二十多年前跟人私奔,拉瓦尔自觉对不起妻子,没有刻意去寻找,直到上个月才收到一封陌生来信,告诉他妻子上个月过世了。
他的妻子在另一个国家组建了家庭,还生了三个孩子,如今曾孙都出世了。
卡捷宁摇摇头,那个阿贝倒是一了百了,拉瓦尔却因为一个选择苦了大半辈子。
海姆达尔翻了翻他的履历,拉瓦尔毕业于布斯巴顿魔法学校,毕业后进入一家巫师培训机构一边接受培训一边找工作,直到他考核全部通过,拿到了律师资格证。
海姆达尔对于律师这行当并不了解,但看他的履历,以及曾经办过的案子,应该算是金光闪闪了吧。可惜他比较倒霉,刚闯出点小名气就碰上了阿贝那案子,飞黄腾达啥的歇菜了。
“我看不懂。”海姆达尔把他的履历推回去,老实的说。“您给我看的这些证书资格,我一个都不认识,关于您的业务能力,我不怀疑,毕竟是卡捷宁教授亲自介绍的,我相信教授的眼光。”
拉瓦尔本来还挺膨胀,以为自己的光辉履历震慑住了少爷,最后一句话把他打回了原形。
“我要找的是私人律师,不仅仅这一次合作,您明白我说什么吧?”海姆达尔平静的说。
“我明白。”拉瓦尔显得有些激动,他已经太久没有为自己追寻过什么了,久到他都快忘了这种让他心潮起伏的感觉了。“要不这样,我们可以以您的这件案子作为考核,如果我的办事结果令人满意,我们再谈长远。”
“行啊,看您这么胸有成竹,我有了点安全感。”海姆达尔笑道。
拉瓦尔拿出他的记事本,具体问了整个事件的来龙去脉,又询问了海姆达尔的想法,也就是他希望官司发展到何种地步,希望对方做出什么样的回应。问完了这些,他用他的法律知识为海姆达尔做出各种假设。
拉瓦尔的初衷是卖弄他的专业知识,给对方一个下马威,让对方知道自己的厉害,没想到被下马威的是他自己。海姆达尔在谈话过程中阿瓦达了好几个假设,五十年来巫师法不止修改过一次,拉瓦尔的那些方法并不适用于当下,也就是过时了。
“不急。”发现了拉瓦尔的尴尬,海姆达尔并不介意。“您是吃这行饭的,只是长久没有接触,有些不适应,我相信您对于法律肯定比一般人接受的快。期待您的好消息。”他拍了拍桌面上拉瓦尔握紧的拳头。
拉瓦尔精神一振,“您放心,我绝对会让爱沙尼亚魔法部付出代价的。”
海姆达尔哈哈一笑,“这话我爱听。”
半个小时后,拉瓦尔站在粉红木棉门口,斜眼看了下抽着烟斗的卡捷宁。
“这少爷怎么对法律上的事儿这么清楚?”
“你还是改个称呼吧,以后他就是你老板了。”卡捷宁不紧不慢的吐了口烟,烟圈化在了纷飞的大雪中。“斯图鲁松在国际威森加摩工作。”
“真的?!”拉瓦尔一惊,随后皱了下眉头。“不对啊,他还没成年,没有毕业文凭是进不了IW的,还是说IW现在改规矩了?”
“现在还不是正式的,不过他可是IW预定的培育苗子,要不然爱沙尼亚这把火怎么可能会烧到一个学生身上?”
拉瓦尔扬了扬眉毛,默默消化卡捷宁话中透露的信息。
“你可不要小看斯图鲁松,”卡捷宁教授又来乱开兑现渺无期的空头支票了。“他可是IW有史以来最年轻的法官,嗯,将来最年轻的。”
拉瓦尔陡然撑开的眼皮随着他最后一小段的飘出松垮了下去。
周五下午,就在爱沙尼亚魔法部收到一封自称是海姆达尔.斯图鲁松先生的代理律师发出的律师函而兵荒马乱的同一时刻,穿着校服的海姆达尔在盥洗室的镜子前照了半天,直到横看竖看左看右看都再三确定自己无论怎么看都像个未成年学生,他大步走出盥洗室,朝动物朋友们摇了摇手,关门离去。
父亲带他走在国际巫师联合会总部的地下一楼的长廊内,这个楼层非常安静,但是和IW审判庭的那条“永不回头”路的阴森沉重相比,这里只是单纯的安静,来来往往的巫师很少,即使对面过来一位,也跟走猫步似的突然冒出来,一晃眼就不见了。
走在这里会自发放轻脚步,闭上嘴巴,安静的埋头走路。
“我一会儿不能陪你进去。”隆梅尔在一扇门前站定,小声说。“这次的调查我也会参加,但是为了避嫌,在会上我不会讲话,希望你明白。”
海姆达尔点点头。
“好孩子。”隆梅尔摸摸他的头。“进去吧。”
海姆达尔迟疑道,“这里是等待室?”
“不,有个人你可能想见一见,一会儿会有人带你去等待室。”
海姆达尔觉得老爸的笑容很神秘,他纳闷的推开门。
这是一个很干净的房间,一张桌子,桌子两边放着几把椅子,一个穿着墨绿色巫师袍的男人坐在桌子旁,听到开门声后男人抬起头来凝视他一会儿,而后扬起嘴角。
男人身旁一左一右各站着一名身着警察总队长袍的面无表情的巫师,海姆达尔走进来时,他们连眼皮都没动一下。
海姆达尔眨巴下眼睛,片刻后吃惊的说:“……兰格?”
男人点点头,“你好,斯图鲁松。”
TBC
作者有话要说:吃了螃蟹后拉肚子了=。。=
咱吃螃蟹不爱蘸料,那一碟子生姜醋放在我眼前基本上是怎么放上来就怎么收下去,唉,真是自作自受~~
正在加载...