目录
- 108 109ACT·532
- 109 110ACT·533
- 110 111ACT·534
- 111 112ACT·535
- 112 113ACT·536
- 113 114ACT·537
- 114 115ACT·538
- 115 116ACT·539
- 116 117ACT·540
- 117 118ACT·541
- 118 119ACT·542
- 119 120ACT·543
- 120 121ACT·544
- 121 122ACT·545
- 122 123ACT·546
- 123 124ACT·547
- 124 125ACT·548
- 125 126ACT·549
- 126 127ACT·550
- 127 128ACT·551
- 128 129ACT·552
- 129 130ACT·553
- 130 131ACT_554
- 131 132ACT·555
- 132 133ACT·556
- 133 134ACT·557
- 134 135ACT·558+ACT·559
- 135 136ACT·560
- 136 137ACT·561
- 137 138ACT·562
- 138 139ACT·563
- 139 140ACT·564
- 140 141ACT·565
- 141 142ACT·566
- 142 143ACT·567
- 143 144ACT·568
- 144 145ACT·569
- 145 146ACT·570
- 146 147ACT·571
- 147 148ACT·572
- 148 149ACT·573
- 149 150ACT·574
- 150 151ACT·575
- 151 152ACT·576
- 152 153ACT·577
- 153 154ACT·578
- 154 155ACT·579
- 155 156ACT·580
- 156 157ACT·581
- 157 158ACT·582
- 158 159ACT·583
- 159 160ACT·584
- 160 161ACT·585
- 161 162ACT·586
- 162 163ACT·587
- 163 164ACT·588
- 164 165ACT·589
- 165 166ACT·590
- 166 167ACT·591
- 167 168ACT·592
- 168 169ACT·593
- 169 170ACT·594
- 170 171ACT·595
- 171 172ACT·596
- 172 173ACT·597
- 173 174ACT·598
- 174 175ACT·599
- 175 176ACT·600
- 176 177ACT·601
- 177 178ACT·602
- 178 179ACT·603
- 179 180ACT·604
- 180 181ACT·605
- 181 182ACT·606
- 182 183ACT·607
- 183 184ACT·608
- 184 185ACT·609
- 185 186ACT·610
- 186 187ACT·611
- 187 188ACT·612
- 188 189ACT·613
- 189 190ACT·614
- 190 191ACT·615
- 191 192ACT·616
- 192 193ACT·617
- 193 194ACT·618
- 194 195ACT·619
- 195 196ACT·620
- 196 197ACT·621
- 197 198ACT·622
- 198 199ACT·623
- 199 200ACT·624
- 200 201ACT·625
- 201 202ACT·626
- 202 203ACT·627
- 203 204ACT·628
- 204 205ACT·629
- 205 206ACT·630
- 206 207ACT·Episode2
- 207 208ACT·631
- 208 209ACT·632
- 209 210ACT·633
- 210 211ACT·634
- 211 212ACT·635
- 212 213ACT·636
- 213 214ACT·637
- 214 215ACT·638
- 215 216ACT·639
- 216 217ACT·640
- 217 218ACT·641
- 218 219ACT·642
- 219 220ACT·643
- 220 221ACT·644
- 221 222ACT·645
- 222 223ACT·646
- 223 224ACT·647
- 224 225ACT·648
- 225 226ACT·649
- 226 227ACT·650
- 227 228ACT·651
- 228 229ACT·652
- 229 230ACT·653
- 230 231ACT·654
- 231 232ACT·655
- 232 233ACT·656
- 233 234ACT·657
- 234 235ACT·658
- 235 236ACT·659
- 236 237ACT·660
- 237 238ACT·661
- 238 239ACT·662
- 239 240ACT·663
- 240 241ACT·664
- 241 242ACT·665
- 242 243ACT·666
- 243 244ACT·667
- 244 245ACT·668
- 245 246ACT·669
- 246 247ACT·670
- 247 248ACT·671
- 248 249ACT·672
- 249 250ACT·673
- 250 251ACT·674
- 251 252ACT·675
- 252 253ACT·676
- 253 254ACT·677
- 254 255ACT·678
- 255 256ACT·679
- 256 257ACT·680
- 257 258ACT·681
- 258 259ACT·682
- 259 260ACT·683
- 260 261ACT·684
- 261 262ACT·685
- 262 263ACT·686
- 263 264ACT·687
- 264 265ACT·688
- 265 266ACT·689
- 266 267ACT·690
- 267 268ACT·691
- 268 269ACT·692
- 269 270ACT·693
- 270 271ACT·694
- 271 272ACT·695
- 272 273ACT·696
- 273 274ACT·697
- 274 275ACT·698
- 275 276ACT·699
- 276 277ACT·700
- 277 278ACT·701
- 278 279ACT·702
- 279 280ACT·703
- 280 281ACT·704
- 281 282ACT·705
- 282 283ACT·706
- 283 284ACT·707
- 284 285ACT·708
- 285 286ACT·709
- 286 287ACT·710
- 287 288ACT·711
- 288 289ACT·712
- 289 290ACT·713
- 290 291ACT·714
- 291 292ACT·715
- 292 293ACT·716
- 293 294ACT·717
- 294 295ACT·718
- 295 296ACT·719
- 296 297ACT·720
- 297 298ACT·721
- 298 299ACT·722
- 299 300ACT·723
- 300 301ACT·724
- 301 302ACT·725
- 302 303ACT·726
- 303 304ACT·727
- 304 305ACT·728
- 305 306ACT·729
- 306 307ACT·730
- 307 308ACT·731
- 308 309ACT·732
- 309 310ACT·733
- 310 311ACT·734
- 311 312ACT·735
- 312 313ACT·736
- 313 314ACT·737
- 314 315ACT·738
- 315 316ACT·739
- 316 317ACT·740
- 317 318ACT·741
- 318 第319章 ACT·743
- 319 第320章 ACT·744
- 320 第321章 ACT·745
- 321 第322章 ACT·746
- 322 第323章 ACT·747
- 323 第324章 ACT·748
- 324 第325章 ACT·749
- 325 第326章 ACT·750
- 326 第327章 ACT·751
- 327 第328章 ACT·752
- 328 第329章 ACT·753
- 329 第330章 ACT·754
- 330 第331章 ACT·755
- 331 第332章 ACT·756
- 332 第333章 ACT·757
- 333 第334章 ACT·758
- 334 第335章 ACT·759
- 335 第336章 ACT·760
- 336 第337章 ACT·761
- 337 第338章 ACT·762
- 338 第339章 ACT·763
- 339 第340章 ACT·764
- 340 第341章 ACT·765
- 341 第342章 ACT·766
- 342 第343章 ACT·767
- 343 第344章 ACT·768
- 344 第345章 ACT·769+ACT·770
- 345 第346章 ACT·771
- 346 第347章 ACT·772
- 347 第348章 ACT·773
- 348 第349章 ACT·774
- 349 第350章 ACT·775
- 350 第351章 ACT·776
- 351 第352章 ACT·777
- 352 第353章 ACT·778
- 353 第354章 ACT·779
- 354 第355章 ACT·780
- 355 第356章 ACT·781
- 356 第357章 ACT·782
- 357 第358章 ACT·783
- 358 第359章 ACT·784
- 359 第360章 ACT·785
- 360 第361章 ACT·786
- 361 第362章 ACT·787
- 362 第363章 ACT·788
- 363 第364章 ACT·789
- 364 第365章 ACT·790
- 365 第366章 ACT·791
- 366 第367章 ACT·792
- 367 第368章 ACT·793
- 368 第369章 ACT·794
- 369 第370章 ACT·795
- 370 第371章 ACT·796
- 371 第372章 ACT·797
- 372 第373章 ACT·798
- 373 第374章 ACT·799
- 374 第375章 ACT·800
- 375 第376章 ACT·801
- 376 第377章 ACT·802
- 377 第378章 ACT·803
- 378 第379章 ACT·804
- 379 第380章 ACT·805
- 380 第381章 ACT·806
- 381 第382章 ACT·807
- 382 第383章 ACT·808
- 383 第384章 ACT·809
- 384 第385章 ACT·810
- 385 第386章 ACT·811
- 386 第387章 ACT·812
- 387 第388章 ACT·813
- 388 第389章 ACT·814
- 389 第390章 ACT·815
- 390 第391章 ACT·816
- 391 第392章 ACT·817
- 392 第393章 ACT·818
- 393 第394章 ACT·819
- 394 第395章 ACT·820
- 395 第396章 ACT·821
- 396 第397章 ACT·822
- 397 第398章 ACT·823
- 398 第399章 ACT·824
- 399 第400章 ACT·825
- 400 第401章 ACT·826
- 401 第402章 ACT·827
- 402 第403章 ACT·828
- 403 第404章 ACT·829
- 404 第405章 ACT·830
- 405 第406章 ACT·831
- 406 第407章 ACT·832
- 407 第408章 ACT·833
- 408 第409章 ACT·834
- 409 第410章 ACT·835
- 410 第411章 ACT·836
- 411 第412章 ACT·837
- 412 第413章 ACT·838
- 413 第414章 ACT·839
- 414 第415章 ACT·840
- 415 第416章 ACT·841
- 416 第417章 ACT·842
- 417 第418章 ACT·843
- 418 第419章 ACT·844
- 419 第420章 ACT·845
- 420 第421章 ACT·846
- 421 第422章 ACT·847
- 422 第423章 ACT·848
- 423 第424章 ACT·849
- 424 第425章 ACT·850
- 425 第426章 ACT·851
- 426 第427章 ACT·852
- 427 第428章 ACT·853
- 428 第429章 ACT·854
- 429 第430章 ACT·855
- 430 第431章 ACT·856
- 431 第432章 ACT·857
- 432 第433章 ACT·858
- 433 第434章 ACT·859
- 434 第435章 ACT·860
- 435 第436章 ACT·861
- 436 第437章 ACT·862
- 437 第438章 ACT·863
- 438 第439章 ACT·864
- 439 第440章 ACT·865
- 440 第441章 ACT·866
- 441 第442章 ACT·867
- 442 第443章 ACT·868
- 443 第444章 ACT·869
- 444 第445章 ACT·870
- 445 第446章 ACT·871
- 446 第455章 ACT·872
- 447 第456章 ACT·873
- 448 第457章 ACT·874
- 449 第458章 ACT·875
- 450 第460章 ACT·876
- 451 第461章 ACT·877
- 452 第462章 ACT·878
- 453 第463章 ACT·879
- 454 第464章 ACT·880
- 455 第465章 ACT·881
- 456 第466章 ACT·882
- 457 第467章 ACT·883
- 458 第468章 ACT·884
- 459 第469章 ACT·885
- 460 第470章 ACT·886
- 461 第471章 ACT·887
- 462 第472章 ACT·888
- 463 第473章 ACT·889
- 464 第474章 ACT·890
- 465 第475章 ACT·891
- 466 第476章 ACT·892
- 467 第477章 ACT·893
- 468 第478章 ACT·894
隐藏
显示工具栏
119ACT·542
119ACT·542
既然打定主意,海姆达尔也不打算再磨蹭下去,为了以防万一,让隆梅尔以族长的身份开了允许搬东西的条子,上面还有负责保管约尔夫遗物的卡特琳娜长老的签名。离开蓝绒小屋时,多多马把约尔夫房间的钥匙交给了希娜。
再一次踏上祖宅的土地,海姆达尔看着这栋历经岁月变迁却与梦境中相差无几的老房子,眼神有些复杂。尽管不想承认,他的生活还是无法和梦境中的一切划清界限,虚幻的人事物在现实中日益丰满,迫使他不得不去面对。也许冥冥之中注定,从他阴差阳错的入了斯图鲁松家族,约尔夫这个名字势必与他密不可分了。
随着时间的推移,海姆达尔对约尔夫效应不再像当初那样唯恐避之不及。他发现自己能够更坦然的面对,面对约尔夫的生活,面对约尔夫在这个家族刻画下的痕迹。
他已经很久没有梦到那些曾让他极为困扰、巴不得使用一忘皆空消除的所谓前世,海姆达尔没有问过威克多的梦境情况,就像威克多很少问他关于约尔夫的事情,不知不觉形成了一种默契,他把约尔夫当做朋友,威克多也有他自己对于瓦西里耶维奇的定义。
他们从不试图在这件事上改变什么。
他们都否定自己是当初的什么人,但又愿意让前世的生活在各自的梦境中延续。成全那二人长相厮守的同时,寄托自己美好的期许,斯图鲁松室长必须承认,他文艺的感性了。所以有段时间,海姆达尔甚至欢迎约尔夫来到他的睡梦中,可惜的是,这愿望再没有实现。
海姆达尔隐隐有种感觉,对约尔夫来说就像完成一项任务,该交代的交代清楚了,潇洒的拍拍屁股走人了。弄得越来越坚信这个猜测八、九不离十的斯图鲁松室长老郁闷的。
约尔夫的房间内有三扇巨大的玻璃窗,只要老天爷心情好,清晨日升和傍晚日落房间内总能沐浴到阳光,但是如果你围着祖宅转一圈会发现玻璃窗的数量与实际数目并不一致。这个神奇的发现源于海姆达尔没有抓紧时间进入祖宅,而是鬼使神差的绕着房子兜了一圈。
他不知道约尔夫是否也发现了这个微妙的差异,不擅长与人沟通的约尔夫在梦境的控制上也很拘谨。海姆达尔早就发现通过梦境完善那段鲜为人知的光阴是个妄想,历史再现的丰富程度还不如约尔夫的死忠控索尔荣.斯图鲁松族长留下的吐糟记事本。
踩着阳光,迎着清风,海姆达尔在可能这就是约尔夫房间的猜测中停下脚步,一扇玻璃窗后出现了一道身影。海姆达尔惊讶的睁大眼睛,在认出对方是谁后不由得自嘲一笑。
有那么一瞬,他居然异想天开的把突然闯进视线中的索尔杰尔.斯图鲁松当成了约尔夫的幽灵。海姆达尔低头忏悔,再抬起头时毅然转身离开了那里,把索尔杰尔隐晦不明的目光抛在脑后。
他来到约尔夫房间的外面,门打开了,屋内毫无人气的清冷让他有些意外,希娜告诉他,从今年开始,索尔杰尔就再没能住过这间房,听说是长老们商议后的决定,除非得到许可,家族中凡是打上约尔夫标签的东西都不得擅自使用,转世兄也不例外。
想到索尔杰尔即使离了大老远也无法淡去的幽怨目光,海姆达尔感慨,大长老真是行动派,索尔杰尔正值欢蹦乱跳的年龄,大长老都已经开始为“后路”添砖加瓦了。于是乎,他越发肯定了把能搬的东西全搬走的决心。
“你干什么!”咆哮声在门口响起,海姆达尔一点都不意外,如果自诩拥有约尔夫所有物全部使用权的转世兄按兵不动海姆达尔才可能对他另眼相看。
“很明显。”海姆达尔言简意赅。
当索尔杰尔看见那只渴望已久却没机会下手的带笔托的魔法台历从桌上飞起来,顿时脸色大变。
“你把东西放下!”
台历悬在空中不动了,然后猛地往后倒,似乎被一股巨大的力量抽了回去。台历落回桌面的同时又刷地腾空而起,镂刻着家族徽章的铜铸台历开始不自然的忽上忽下,仿佛被两只手沿着相反方向用力拉扯,一场激烈的拔河运动就此展开。
闻道有先后,术业有专攻。希娜在照顾巫师方面领悟力极高,再加上本身在大家族待过,多多马从不怀疑它会怠慢里格小主人。但是希娜在家养小精灵“争宠”方面一片空白,烧饭做菜不在话下,让它跟同类较劲却是差点火候,尤其对方还是一个雄性家养小精灵。尽管年龄也是个老龄化,但显然比希娜的斗争经验丰富,在希娜的操控下台历还是被硬生生的摁回桌面就可见一斑。
希娜从小没缺过工作,在竞争上觉悟不高。
希娜沮丧的尖叫,跪在地上猛磕脑门,即使海姆达尔大声喊它起来,它也无动于衷,径直沉浸在自我惩罚的小世界里。
房门碰的一声关上,索尔杰尔的家养小精灵被门扉猝不及防的拍了出去,就在大家都被关门声砸的有些发懵之时,台历又一次飞了起来,并以迅雷不及掩耳之势落进地上那只海姆达尔为了搬东西准备的箱子里。
房间内鸦雀无声,直到海姆达尔说了声“继续”,书桌上的书本井然有序的排起了长队。
任索尔杰尔如何气急败坏的咆哮,他的家养小精灵再也没有应过声,而希娜这边收拾东西的速度不减反增。
眼看一脸愤恨的索尔杰尔貌似即将爆发,海姆达尔一言不发的快速走过去把带签名的许可拍到他胸口,刀子似的目光在索尔杰尔的脸上溜了一圈,已经对“我就是转世”的自我催眠深信不疑的索尔杰尔不知道为什么在这样的注视下品尝到了久违的心虚,匆忙掩饰的低下头,迅速扫了一遍,脸色更难看了。事到如今,他已经没有处理这些东西的权利了,只能眼睁睁的看着屋里的东西一样样减少。
面对明明呕得要死却还要杵在一旁虎视眈眈的转世兄,海姆达尔脸不红气不喘的指挥希娜搬这搬那,让索尔杰尔心里稍许好受些的是海姆达尔略过那些一看上去就很值钱的东西,专挑貌不惊人的小物件下手,书桌上的书本也没有一扫而空。
海姆达尔让希娜住了手,开始东张西望,索尔杰尔一阵欣喜,以为他准备封箱了,谁知道他转身离开卧室,来到起居室,目光落在了壁炉边的雕花木门上。
实际上之前那些都是附带的,海姆达尔的最终目标就是约尔夫的小书房,索尔杰尔倒是没像刚才那样好像遭抢劫似的一副暴跳如雷的样子。
海姆达尔打开小书房的门钻进去,不一会儿空着两只手走出来,索尔杰尔的注意力全放在他的手上,没注意到海姆达尔出来时那一脸古怪的表情。
离开约尔夫房间的时候他们看见走廊上俩家养小精灵还在掐着,到底在以苛刻闻名的布莱克家工作了一辈子,克利切明显占据上风,海姆达尔不经意的现身理所当然的让它分了心,对方两手用力一推,克利切瞬间倒飞出去撞在墙壁上,走廊上响起痛苦的尖叫。
索尔杰尔发出幸灾乐祸的笑声,他居然需要通过克利切的狼狈联想到海姆达尔的失败,从而获得心理上的一时快慰,可见这个人有多么可悲。
索尔杰尔瞥到海姆达尔看他的眼神,笑意顿时化为一腔怒火,恶狠狠的瞪过去。
海姆达尔砸吧下嘴,懒得搭理他。这人角色适应的不错,估计已经坚信自己对转世的角色把握的十拿九稳了。海姆达尔曾经设想过,假如自己是索尔杰尔,肯定天天战战兢兢,日日如履薄冰。
一个谎言的拔地而起需要千万个谎言来为它筑基。
约尔夫的东西已经被判定成需要摆个台子供起来的遗物,这无疑是一个明确的暗示,聪明的就应该马上断了不该有的贪念,何况索尔杰尔到底是不是转世他自己比谁都清楚。
“你把东西带回去吧,我先不回去,再在这里转转。”
希娜起先有些犹豫,不为别的,就为潜伏在海姆达尔身旁的克利切,希娜的危机意识空前高涨。碍于家养小精灵服从的本能,它没办法让自己反驳,决定早去早回。
离开那层楼时,索尔杰尔还对着约尔夫房间的大门长吁短叹。
海姆达尔搬走的大多是书本,别的都是在梦中看到的约尔夫惯用之物,那间房里的东西并非都是约尔夫的遗物,不少东西是后人加进去的。
他在屋侧的林荫道上心不在焉的散步时与长老之一的比约恩.斯图鲁松迎面遇见,比约恩站在那里看着他,海姆达尔走上前去问好。
“圣诞快乐,嗯,长老先生。”他不知道该怎么称呼比约恩。
比约恩没在意,“这些天不少人往祖宅跑,没想到你也回来了。”
这话一下就体现出这位长老奉行的两耳不闻窗外事的处事哲学,整个家族的人都知道,偏偏身为长老之一的他仍然表现得懵懵懂懂。父亲隆梅尔今天去参加家族会议,据说所有长老都到场了,这位却戴着顶呢帽在这里遛弯。
“圣诞节嘛,应该回来看看。”海姆达尔不打算跟他提大长老的生日。
“我没有给你准备圣诞礼物。”比约恩理直气壮的说。
海姆达尔哭笑不得,“我给您准备了。”从口袋里摸出一个小盒子。
“圣诞快乐。”说着递了过去。
比约恩接过去,表情没什么变化,既没有高兴,也没有不高兴。
“你在逼我还你礼物?”
“没有。”海姆达尔果断的说。
“我不好意思白拿你东西。”
“没事,习惯就好了。”
“嗯?”比约恩一吹胡子。
海姆达尔别开脸,“那就不耽误您散步了,我回家往那儿走。”
“站住!”比约恩声音不大,气势撑得梆梆响,斯图鲁松室长决定服从形势,站住不动了。
“你明天过来一趟,我有事跟你说。”
“什么事?”
“明天再告诉你。你可以走了。”
海姆达尔泪流,这老家伙心眼真小。
回到蓝绒小屋发现老爸还没回来,吃过希娜做的午餐,海姆达尔写了张条子,上面排布着一串人名以及各自对应的礼物,千叮咛万嘱咐让希娜千万别弄错了,然后又反复交代自个儿是这家巫师速递公司什么级别的VIP,最低能打7.8折呢,这个也不能弄混了。
实际上完全多此一举,只要不存在不可抗力的因素,家养小精灵绝不会弄错主人的命令,不过希娜依旧认真听取主人唠唠叨叨的总结性发言,临走前表示坚决完成任务。
这天傍晚,奥拉尔开始它在圣诞节期间的第一轮长途旅行,目标是英国的霍格沃茨魔法学校。
几个小时之后,正在批改五年级放假前交上来的本年度最后一次魔药学论文的霍格沃茨的魔药学教授收到了来自芬兰的圣诞礼物,被千变万化的论文搞的心情烦躁的斯内普的表情稍微缓和了一些,还来不及拆开盒子,另一波更大的动静接踵而至,斯内普教授在费尔奇的提醒下匆忙赶至校门口,他在寒风中紧了紧衣襟,斗篷下摆被刮得猎猎作响。
巫师速递公司一丝不苟的递上鼓鼓囊囊的布袋子——那样的膨胀程度令人不得不心惊里面到底装了多少东西,斯内普一头雾水的接过,当他看清楚随布袋子一起过来的信件上的名字时表情显得更加困惑了。
斯内普毫不犹豫的抛开费尔奇好奇的目光,迅速摆脱他试图打探的纠缠,快步走回温暖的办公室。手上粉红色的布袋子色泽鲜活的令人生厌,更别提袋口那一圈令人无法忽视的层叠花边,斯内普教授十分庆幸此时正值放假期间。
斯内普教授推开批改到一半的论文,决定放松一下神经。他拆开那封信,很快看完,放下信纸,表情变得很微妙。
斯内普转头去看那只被他随便搁在一旁的布袋子,尽量无视那惊心动魄的颜色,允许自己浪费点时间放空大脑,之后,他伸手抽松上面的绳子,不出意料的里面的东西如涨潮般漫出来,顷刻间取代办公桌上的其他东西成为新的主体。
斯内普试图冷静的检验此时他正面临的情况,简单规划了一下,几秒钟后,他在这堆东西下找到了原先的那封信,按照信上说的某一条又翻找出了一个五角星形状的礼盒,上面的花纹让魔药学教授的冷静差点不翼而飞。
十分钟后,魔药学教授出现在了校长办公室内,他开门见山的拿出了礼盒。
“这是海姆达尔.斯图鲁松先生让我转交给你的。圣诞快乐。”最后那声祝福源于信上请求他代为转达。
正打算去摸第二块点心的邓布利多的眼睛闪烁了一下,显得有些惊讶,他的手掠过盘子,接过礼盒,当着斯内普的面拆开它,然后,老校长笑了,眼镜片后那双透着渊博光辉的眼眸微微眯了起来。
那是一套把撞色的“魅力”发挥的淋漓尽致的手工织物,毛线围巾,同款式和颜色的毛线帽子,以及两双毛线袜子,邓布利多拿起另一块不是配套,但颜色极其相近的男士手绢笑得合不拢嘴。
斯内普觉得自己应该说点什么,“你看上去很满意。”声音有些干巴巴的。
“你说我该准备点什么作为回礼?”邓布利多乐呵呵的放下手绢。“你有什么建议,西弗勒斯?”
“老实说我不知道,”说到这个斯内普有些头疼,虽然他的礼物已经准备妥当,但是对于收件人的爱好他仍然持迟疑态度。“里格,我是说斯图鲁松先生……他,嗯,喜欢明亮的东西……”
邓布利多抬了抬花白的眉毛,“我记得他对我办公室里的那些器皿很感兴趣。”
二人的目光同时转移到玻璃柜中的琳琅满目的银器,以及其他镶嵌着各色宝石的器物之上。
斯内普收回目光咳嗽一下,“不管怎么样,请你自己解决。”一副无能为力的强硬姿态。
“要不要来点茶?”邓布利多的提议刚说出口,他的座椅就发出嘎吱的震动。
邓布利多拍拍椅子,“别担心,多比,斯内普教授胃口不大,你是明白的,”转而面对斯内普,“圣诞节期间什么都涨价了,我喜欢喝的这种茶总是脱销,家养小精灵们非常苦恼。”
斯内普不由得怀疑他其实并不打算真的请他喝茶,“不了,谢谢,我对薄荷柠檬茶不感兴趣。”作势起身告辞。
邓布利多的下一句话促使他坐了回去,对方用一种校长式的口吻说:“你对新学期的教学怎么看?”
“你是让我发表对新上任的黑魔法防御术教授的看法吗?”斯内普轻蔑的喷了喷鼻子,理所当然的歪楼。“恭喜乌姆里奇教授成功迈进了新的一年,没有在课上把学生或者她自己弄死,考虑到她的前任们的不幸遭遇,我有理由相信这一天并不那么遥远。”
凡是担任了黑魔法防御术教授一职的巫师总免不了被斯内普横挑鼻子竖挑眼的噩运,而且这位新任教授是多年以来最不受欢迎的一位,可以这么说,她的到来提升了全体学生对于尖酸刻薄的抵抗力,比起乌姆里奇永远围绕理论知识的教学方式和反复提倡的官僚主义色彩浓厚的回答方式,学生们更愿意忍受毒液四溅的魔药学——至少在魔药学的课堂上他们能学到有用的东西。
邓布利多的手指交叠成一个拱形,他已经很习惯斯内普的说法方式,以及通过尖锐的词汇影射出来的羡慕嫉妒恨。
“对未来有什么展望吗?”邓布利多似乎很有聊天的兴致。
“你是不是喝了胡话饮料?还是说里格的礼物让你高兴的思维紊乱?”
“我认为我很正常,感谢你对我的健康如此关心。”
“哦,是的,我听出来了,你是正常的。”斯内普想了想刚才邓布利多的提问。“成为黑魔法防御术教授,这就是我对未来的期许,不过有个人总是不让我如愿。”邓布利多面色如常的请他继续,斯内普又道,“再有两年半的时间,波特和他可爱的朋友们从霍格沃茨毕业,一年以后,最后一个韦斯莱也会从我眼前消失,我天天祈祷那一天尽早来临。当然,如果他们在毕业以后把心思尽可能多的放在事业上,而不是忙于繁.殖后代,推迟下一代韦斯莱或者波特出现在霍格沃茨的时间,我想作为他们的魔药学教授我会试着告诉自己也许他们并非真的那么糟糕。”
不过实现这一切还有一个很大的前提,那就是把一块名为“伏地魔”的石头从前进方向上搬离。神秘人在脑中的不期而至让斯内普的心情一落千丈。
不等邓布利多说话,斯内普刷地站起来,“请原谅,我突然想到还有别的事情要处理,失陪。”以最快的速度离开了房间。
不出一分钟,他去而复返,脸上的表情有些不自然,尽量简短的说:“虽然可能没必要,但是我认为还是应该告诉你一声,我等会儿要去禁林转一圈。如果你不追问原因,我会感激你的。”
邓布利多眨眨眼,“你可以去找海格。”
“我会的。圣诞快乐,阿不思。”这次他真的离开了。
TBC
作者有话要说:这届伦敦奥运会的口号可以改成,激怒一代人。
再一次踏上祖宅的土地,海姆达尔看着这栋历经岁月变迁却与梦境中相差无几的老房子,眼神有些复杂。尽管不想承认,他的生活还是无法和梦境中的一切划清界限,虚幻的人事物在现实中日益丰满,迫使他不得不去面对。也许冥冥之中注定,从他阴差阳错的入了斯图鲁松家族,约尔夫这个名字势必与他密不可分了。
随着时间的推移,海姆达尔对约尔夫效应不再像当初那样唯恐避之不及。他发现自己能够更坦然的面对,面对约尔夫的生活,面对约尔夫在这个家族刻画下的痕迹。
他已经很久没有梦到那些曾让他极为困扰、巴不得使用一忘皆空消除的所谓前世,海姆达尔没有问过威克多的梦境情况,就像威克多很少问他关于约尔夫的事情,不知不觉形成了一种默契,他把约尔夫当做朋友,威克多也有他自己对于瓦西里耶维奇的定义。
他们从不试图在这件事上改变什么。
他们都否定自己是当初的什么人,但又愿意让前世的生活在各自的梦境中延续。成全那二人长相厮守的同时,寄托自己美好的期许,斯图鲁松室长必须承认,他文艺的感性了。所以有段时间,海姆达尔甚至欢迎约尔夫来到他的睡梦中,可惜的是,这愿望再没有实现。
海姆达尔隐隐有种感觉,对约尔夫来说就像完成一项任务,该交代的交代清楚了,潇洒的拍拍屁股走人了。弄得越来越坚信这个猜测八、九不离十的斯图鲁松室长老郁闷的。
约尔夫的房间内有三扇巨大的玻璃窗,只要老天爷心情好,清晨日升和傍晚日落房间内总能沐浴到阳光,但是如果你围着祖宅转一圈会发现玻璃窗的数量与实际数目并不一致。这个神奇的发现源于海姆达尔没有抓紧时间进入祖宅,而是鬼使神差的绕着房子兜了一圈。
他不知道约尔夫是否也发现了这个微妙的差异,不擅长与人沟通的约尔夫在梦境的控制上也很拘谨。海姆达尔早就发现通过梦境完善那段鲜为人知的光阴是个妄想,历史再现的丰富程度还不如约尔夫的死忠控索尔荣.斯图鲁松族长留下的吐糟记事本。
踩着阳光,迎着清风,海姆达尔在可能这就是约尔夫房间的猜测中停下脚步,一扇玻璃窗后出现了一道身影。海姆达尔惊讶的睁大眼睛,在认出对方是谁后不由得自嘲一笑。
有那么一瞬,他居然异想天开的把突然闯进视线中的索尔杰尔.斯图鲁松当成了约尔夫的幽灵。海姆达尔低头忏悔,再抬起头时毅然转身离开了那里,把索尔杰尔隐晦不明的目光抛在脑后。
他来到约尔夫房间的外面,门打开了,屋内毫无人气的清冷让他有些意外,希娜告诉他,从今年开始,索尔杰尔就再没能住过这间房,听说是长老们商议后的决定,除非得到许可,家族中凡是打上约尔夫标签的东西都不得擅自使用,转世兄也不例外。
想到索尔杰尔即使离了大老远也无法淡去的幽怨目光,海姆达尔感慨,大长老真是行动派,索尔杰尔正值欢蹦乱跳的年龄,大长老都已经开始为“后路”添砖加瓦了。于是乎,他越发肯定了把能搬的东西全搬走的决心。
“你干什么!”咆哮声在门口响起,海姆达尔一点都不意外,如果自诩拥有约尔夫所有物全部使用权的转世兄按兵不动海姆达尔才可能对他另眼相看。
“很明显。”海姆达尔言简意赅。
当索尔杰尔看见那只渴望已久却没机会下手的带笔托的魔法台历从桌上飞起来,顿时脸色大变。
“你把东西放下!”
台历悬在空中不动了,然后猛地往后倒,似乎被一股巨大的力量抽了回去。台历落回桌面的同时又刷地腾空而起,镂刻着家族徽章的铜铸台历开始不自然的忽上忽下,仿佛被两只手沿着相反方向用力拉扯,一场激烈的拔河运动就此展开。
闻道有先后,术业有专攻。希娜在照顾巫师方面领悟力极高,再加上本身在大家族待过,多多马从不怀疑它会怠慢里格小主人。但是希娜在家养小精灵“争宠”方面一片空白,烧饭做菜不在话下,让它跟同类较劲却是差点火候,尤其对方还是一个雄性家养小精灵。尽管年龄也是个老龄化,但显然比希娜的斗争经验丰富,在希娜的操控下台历还是被硬生生的摁回桌面就可见一斑。
希娜从小没缺过工作,在竞争上觉悟不高。
希娜沮丧的尖叫,跪在地上猛磕脑门,即使海姆达尔大声喊它起来,它也无动于衷,径直沉浸在自我惩罚的小世界里。
房门碰的一声关上,索尔杰尔的家养小精灵被门扉猝不及防的拍了出去,就在大家都被关门声砸的有些发懵之时,台历又一次飞了起来,并以迅雷不及掩耳之势落进地上那只海姆达尔为了搬东西准备的箱子里。
房间内鸦雀无声,直到海姆达尔说了声“继续”,书桌上的书本井然有序的排起了长队。
任索尔杰尔如何气急败坏的咆哮,他的家养小精灵再也没有应过声,而希娜这边收拾东西的速度不减反增。
眼看一脸愤恨的索尔杰尔貌似即将爆发,海姆达尔一言不发的快速走过去把带签名的许可拍到他胸口,刀子似的目光在索尔杰尔的脸上溜了一圈,已经对“我就是转世”的自我催眠深信不疑的索尔杰尔不知道为什么在这样的注视下品尝到了久违的心虚,匆忙掩饰的低下头,迅速扫了一遍,脸色更难看了。事到如今,他已经没有处理这些东西的权利了,只能眼睁睁的看着屋里的东西一样样减少。
面对明明呕得要死却还要杵在一旁虎视眈眈的转世兄,海姆达尔脸不红气不喘的指挥希娜搬这搬那,让索尔杰尔心里稍许好受些的是海姆达尔略过那些一看上去就很值钱的东西,专挑貌不惊人的小物件下手,书桌上的书本也没有一扫而空。
海姆达尔让希娜住了手,开始东张西望,索尔杰尔一阵欣喜,以为他准备封箱了,谁知道他转身离开卧室,来到起居室,目光落在了壁炉边的雕花木门上。
实际上之前那些都是附带的,海姆达尔的最终目标就是约尔夫的小书房,索尔杰尔倒是没像刚才那样好像遭抢劫似的一副暴跳如雷的样子。
海姆达尔打开小书房的门钻进去,不一会儿空着两只手走出来,索尔杰尔的注意力全放在他的手上,没注意到海姆达尔出来时那一脸古怪的表情。
离开约尔夫房间的时候他们看见走廊上俩家养小精灵还在掐着,到底在以苛刻闻名的布莱克家工作了一辈子,克利切明显占据上风,海姆达尔不经意的现身理所当然的让它分了心,对方两手用力一推,克利切瞬间倒飞出去撞在墙壁上,走廊上响起痛苦的尖叫。
索尔杰尔发出幸灾乐祸的笑声,他居然需要通过克利切的狼狈联想到海姆达尔的失败,从而获得心理上的一时快慰,可见这个人有多么可悲。
索尔杰尔瞥到海姆达尔看他的眼神,笑意顿时化为一腔怒火,恶狠狠的瞪过去。
海姆达尔砸吧下嘴,懒得搭理他。这人角色适应的不错,估计已经坚信自己对转世的角色把握的十拿九稳了。海姆达尔曾经设想过,假如自己是索尔杰尔,肯定天天战战兢兢,日日如履薄冰。
一个谎言的拔地而起需要千万个谎言来为它筑基。
约尔夫的东西已经被判定成需要摆个台子供起来的遗物,这无疑是一个明确的暗示,聪明的就应该马上断了不该有的贪念,何况索尔杰尔到底是不是转世他自己比谁都清楚。
“你把东西带回去吧,我先不回去,再在这里转转。”
希娜起先有些犹豫,不为别的,就为潜伏在海姆达尔身旁的克利切,希娜的危机意识空前高涨。碍于家养小精灵服从的本能,它没办法让自己反驳,决定早去早回。
离开那层楼时,索尔杰尔还对着约尔夫房间的大门长吁短叹。
海姆达尔搬走的大多是书本,别的都是在梦中看到的约尔夫惯用之物,那间房里的东西并非都是约尔夫的遗物,不少东西是后人加进去的。
他在屋侧的林荫道上心不在焉的散步时与长老之一的比约恩.斯图鲁松迎面遇见,比约恩站在那里看着他,海姆达尔走上前去问好。
“圣诞快乐,嗯,长老先生。”他不知道该怎么称呼比约恩。
比约恩没在意,“这些天不少人往祖宅跑,没想到你也回来了。”
这话一下就体现出这位长老奉行的两耳不闻窗外事的处事哲学,整个家族的人都知道,偏偏身为长老之一的他仍然表现得懵懵懂懂。父亲隆梅尔今天去参加家族会议,据说所有长老都到场了,这位却戴着顶呢帽在这里遛弯。
“圣诞节嘛,应该回来看看。”海姆达尔不打算跟他提大长老的生日。
“我没有给你准备圣诞礼物。”比约恩理直气壮的说。
海姆达尔哭笑不得,“我给您准备了。”从口袋里摸出一个小盒子。
“圣诞快乐。”说着递了过去。
比约恩接过去,表情没什么变化,既没有高兴,也没有不高兴。
“你在逼我还你礼物?”
“没有。”海姆达尔果断的说。
“我不好意思白拿你东西。”
“没事,习惯就好了。”
“嗯?”比约恩一吹胡子。
海姆达尔别开脸,“那就不耽误您散步了,我回家往那儿走。”
“站住!”比约恩声音不大,气势撑得梆梆响,斯图鲁松室长决定服从形势,站住不动了。
“你明天过来一趟,我有事跟你说。”
“什么事?”
“明天再告诉你。你可以走了。”
海姆达尔泪流,这老家伙心眼真小。
回到蓝绒小屋发现老爸还没回来,吃过希娜做的午餐,海姆达尔写了张条子,上面排布着一串人名以及各自对应的礼物,千叮咛万嘱咐让希娜千万别弄错了,然后又反复交代自个儿是这家巫师速递公司什么级别的VIP,最低能打7.8折呢,这个也不能弄混了。
实际上完全多此一举,只要不存在不可抗力的因素,家养小精灵绝不会弄错主人的命令,不过希娜依旧认真听取主人唠唠叨叨的总结性发言,临走前表示坚决完成任务。
这天傍晚,奥拉尔开始它在圣诞节期间的第一轮长途旅行,目标是英国的霍格沃茨魔法学校。
几个小时之后,正在批改五年级放假前交上来的本年度最后一次魔药学论文的霍格沃茨的魔药学教授收到了来自芬兰的圣诞礼物,被千变万化的论文搞的心情烦躁的斯内普的表情稍微缓和了一些,还来不及拆开盒子,另一波更大的动静接踵而至,斯内普教授在费尔奇的提醒下匆忙赶至校门口,他在寒风中紧了紧衣襟,斗篷下摆被刮得猎猎作响。
巫师速递公司一丝不苟的递上鼓鼓囊囊的布袋子——那样的膨胀程度令人不得不心惊里面到底装了多少东西,斯内普一头雾水的接过,当他看清楚随布袋子一起过来的信件上的名字时表情显得更加困惑了。
斯内普毫不犹豫的抛开费尔奇好奇的目光,迅速摆脱他试图打探的纠缠,快步走回温暖的办公室。手上粉红色的布袋子色泽鲜活的令人生厌,更别提袋口那一圈令人无法忽视的层叠花边,斯内普教授十分庆幸此时正值放假期间。
斯内普教授推开批改到一半的论文,决定放松一下神经。他拆开那封信,很快看完,放下信纸,表情变得很微妙。
斯内普转头去看那只被他随便搁在一旁的布袋子,尽量无视那惊心动魄的颜色,允许自己浪费点时间放空大脑,之后,他伸手抽松上面的绳子,不出意料的里面的东西如涨潮般漫出来,顷刻间取代办公桌上的其他东西成为新的主体。
斯内普试图冷静的检验此时他正面临的情况,简单规划了一下,几秒钟后,他在这堆东西下找到了原先的那封信,按照信上说的某一条又翻找出了一个五角星形状的礼盒,上面的花纹让魔药学教授的冷静差点不翼而飞。
十分钟后,魔药学教授出现在了校长办公室内,他开门见山的拿出了礼盒。
“这是海姆达尔.斯图鲁松先生让我转交给你的。圣诞快乐。”最后那声祝福源于信上请求他代为转达。
正打算去摸第二块点心的邓布利多的眼睛闪烁了一下,显得有些惊讶,他的手掠过盘子,接过礼盒,当着斯内普的面拆开它,然后,老校长笑了,眼镜片后那双透着渊博光辉的眼眸微微眯了起来。
那是一套把撞色的“魅力”发挥的淋漓尽致的手工织物,毛线围巾,同款式和颜色的毛线帽子,以及两双毛线袜子,邓布利多拿起另一块不是配套,但颜色极其相近的男士手绢笑得合不拢嘴。
斯内普觉得自己应该说点什么,“你看上去很满意。”声音有些干巴巴的。
“你说我该准备点什么作为回礼?”邓布利多乐呵呵的放下手绢。“你有什么建议,西弗勒斯?”
“老实说我不知道,”说到这个斯内普有些头疼,虽然他的礼物已经准备妥当,但是对于收件人的爱好他仍然持迟疑态度。“里格,我是说斯图鲁松先生……他,嗯,喜欢明亮的东西……”
邓布利多抬了抬花白的眉毛,“我记得他对我办公室里的那些器皿很感兴趣。”
二人的目光同时转移到玻璃柜中的琳琅满目的银器,以及其他镶嵌着各色宝石的器物之上。
斯内普收回目光咳嗽一下,“不管怎么样,请你自己解决。”一副无能为力的强硬姿态。
“要不要来点茶?”邓布利多的提议刚说出口,他的座椅就发出嘎吱的震动。
邓布利多拍拍椅子,“别担心,多比,斯内普教授胃口不大,你是明白的,”转而面对斯内普,“圣诞节期间什么都涨价了,我喜欢喝的这种茶总是脱销,家养小精灵们非常苦恼。”
斯内普不由得怀疑他其实并不打算真的请他喝茶,“不了,谢谢,我对薄荷柠檬茶不感兴趣。”作势起身告辞。
邓布利多的下一句话促使他坐了回去,对方用一种校长式的口吻说:“你对新学期的教学怎么看?”
“你是让我发表对新上任的黑魔法防御术教授的看法吗?”斯内普轻蔑的喷了喷鼻子,理所当然的歪楼。“恭喜乌姆里奇教授成功迈进了新的一年,没有在课上把学生或者她自己弄死,考虑到她的前任们的不幸遭遇,我有理由相信这一天并不那么遥远。”
凡是担任了黑魔法防御术教授一职的巫师总免不了被斯内普横挑鼻子竖挑眼的噩运,而且这位新任教授是多年以来最不受欢迎的一位,可以这么说,她的到来提升了全体学生对于尖酸刻薄的抵抗力,比起乌姆里奇永远围绕理论知识的教学方式和反复提倡的官僚主义色彩浓厚的回答方式,学生们更愿意忍受毒液四溅的魔药学——至少在魔药学的课堂上他们能学到有用的东西。
邓布利多的手指交叠成一个拱形,他已经很习惯斯内普的说法方式,以及通过尖锐的词汇影射出来的羡慕嫉妒恨。
“对未来有什么展望吗?”邓布利多似乎很有聊天的兴致。
“你是不是喝了胡话饮料?还是说里格的礼物让你高兴的思维紊乱?”
“我认为我很正常,感谢你对我的健康如此关心。”
“哦,是的,我听出来了,你是正常的。”斯内普想了想刚才邓布利多的提问。“成为黑魔法防御术教授,这就是我对未来的期许,不过有个人总是不让我如愿。”邓布利多面色如常的请他继续,斯内普又道,“再有两年半的时间,波特和他可爱的朋友们从霍格沃茨毕业,一年以后,最后一个韦斯莱也会从我眼前消失,我天天祈祷那一天尽早来临。当然,如果他们在毕业以后把心思尽可能多的放在事业上,而不是忙于繁.殖后代,推迟下一代韦斯莱或者波特出现在霍格沃茨的时间,我想作为他们的魔药学教授我会试着告诉自己也许他们并非真的那么糟糕。”
不过实现这一切还有一个很大的前提,那就是把一块名为“伏地魔”的石头从前进方向上搬离。神秘人在脑中的不期而至让斯内普的心情一落千丈。
不等邓布利多说话,斯内普刷地站起来,“请原谅,我突然想到还有别的事情要处理,失陪。”以最快的速度离开了房间。
不出一分钟,他去而复返,脸上的表情有些不自然,尽量简短的说:“虽然可能没必要,但是我认为还是应该告诉你一声,我等会儿要去禁林转一圈。如果你不追问原因,我会感激你的。”
邓布利多眨眨眼,“你可以去找海格。”
“我会的。圣诞快乐,阿不思。”这次他真的离开了。
TBC
作者有话要说:这届伦敦奥运会的口号可以改成,激怒一代人。
正在加载...