目录
- 85 86ACT·509
- 86 87ACT·510
- 87 88ACT·511
- 88 89ACT·512
- 89 90ACT·513
- 90 91ACT·514
- 91 92ACT·515
- 92 93ACT·516
- 93 94ACT·517
- 94 95ACT·518
- 95 96ACT·519
- 96 97ACT·520
- 97 98ACT·521
- 98 99ACT·522
- 99 100ACT·523
- 100 101ACT·524
- 101 102ACT·525
- 102 103ACT·526
- 103 104ACT·527
- 104 105ACT·528
- 105 106ACT·529
- 106 107ACT·530
- 107 108ACT·531
- 108 109ACT·532
- 109 110ACT·533
- 110 111ACT·534
- 111 112ACT·535
- 112 113ACT·536
- 113 114ACT·537
- 114 115ACT·538
- 115 116ACT·539
- 116 117ACT·540
- 117 118ACT·541
- 118 119ACT·542
- 119 120ACT·543
- 120 121ACT·544
- 121 122ACT·545
- 122 123ACT·546
- 123 124ACT·547
- 124 125ACT·548
- 125 126ACT·549
- 126 127ACT·550
- 127 128ACT·551
- 128 129ACT·552
- 129 130ACT·553
- 130 131ACT_554
- 131 132ACT·555
- 132 133ACT·556
- 133 134ACT·557
- 134 135ACT·558+ACT·559
- 135 136ACT·560
- 136 137ACT·561
- 137 138ACT·562
- 138 139ACT·563
- 139 140ACT·564
- 140 141ACT·565
- 141 142ACT·566
- 142 143ACT·567
- 143 144ACT·568
- 144 145ACT·569
- 145 146ACT·570
- 146 147ACT·571
- 147 148ACT·572
- 148 149ACT·573
- 149 150ACT·574
- 150 151ACT·575
- 151 152ACT·576
- 152 153ACT·577
- 153 154ACT·578
- 154 155ACT·579
- 155 156ACT·580
- 156 157ACT·581
- 157 158ACT·582
- 158 159ACT·583
- 159 160ACT·584
- 160 161ACT·585
- 161 162ACT·586
- 162 163ACT·587
- 163 164ACT·588
- 164 165ACT·589
- 165 166ACT·590
- 166 167ACT·591
- 167 168ACT·592
- 168 169ACT·593
- 169 170ACT·594
- 170 171ACT·595
- 171 172ACT·596
- 172 173ACT·597
- 173 174ACT·598
- 174 175ACT·599
- 175 176ACT·600
- 176 177ACT·601
- 177 178ACT·602
- 178 179ACT·603
- 179 180ACT·604
- 180 181ACT·605
- 181 182ACT·606
- 182 183ACT·607
- 183 184ACT·608
- 184 185ACT·609
- 185 186ACT·610
- 186 187ACT·611
- 187 188ACT·612
- 188 189ACT·613
- 189 190ACT·614
- 190 191ACT·615
- 191 192ACT·616
- 192 193ACT·617
- 193 194ACT·618
- 194 195ACT·619
- 195 196ACT·620
- 196 197ACT·621
- 197 198ACT·622
- 198 199ACT·623
- 199 200ACT·624
- 200 201ACT·625
- 201 202ACT·626
- 202 203ACT·627
- 203 204ACT·628
- 204 205ACT·629
- 205 206ACT·630
- 206 207ACT·Episode2
- 207 208ACT·631
- 208 209ACT·632
- 209 210ACT·633
- 210 211ACT·634
- 211 212ACT·635
- 212 213ACT·636
- 213 214ACT·637
- 214 215ACT·638
- 215 216ACT·639
- 216 217ACT·640
- 217 218ACT·641
- 218 219ACT·642
- 219 220ACT·643
- 220 221ACT·644
- 221 222ACT·645
- 222 223ACT·646
- 223 224ACT·647
- 224 225ACT·648
- 225 226ACT·649
- 226 227ACT·650
- 227 228ACT·651
- 228 229ACT·652
- 229 230ACT·653
- 230 231ACT·654
- 231 232ACT·655
- 232 233ACT·656
- 233 234ACT·657
- 234 235ACT·658
- 235 236ACT·659
- 236 237ACT·660
- 237 238ACT·661
- 238 239ACT·662
- 239 240ACT·663
- 240 241ACT·664
- 241 242ACT·665
- 242 243ACT·666
- 243 244ACT·667
- 244 245ACT·668
- 245 246ACT·669
- 246 247ACT·670
- 247 248ACT·671
- 248 249ACT·672
- 249 250ACT·673
- 250 251ACT·674
- 251 252ACT·675
- 252 253ACT·676
- 253 254ACT·677
- 254 255ACT·678
- 255 256ACT·679
- 256 257ACT·680
- 257 258ACT·681
- 258 259ACT·682
- 259 260ACT·683
- 260 261ACT·684
- 261 262ACT·685
- 262 263ACT·686
- 263 264ACT·687
- 264 265ACT·688
- 265 266ACT·689
- 266 267ACT·690
- 267 268ACT·691
- 268 269ACT·692
- 269 270ACT·693
- 270 271ACT·694
- 271 272ACT·695
- 272 273ACT·696
- 273 274ACT·697
- 274 275ACT·698
- 275 276ACT·699
- 276 277ACT·700
- 277 278ACT·701
- 278 279ACT·702
- 279 280ACT·703
- 280 281ACT·704
- 281 282ACT·705
- 282 283ACT·706
- 283 284ACT·707
- 284 285ACT·708
- 285 286ACT·709
- 286 287ACT·710
- 287 288ACT·711
- 288 289ACT·712
- 289 290ACT·713
- 290 291ACT·714
- 291 292ACT·715
- 292 293ACT·716
- 293 294ACT·717
- 294 295ACT·718
- 295 296ACT·719
- 296 297ACT·720
- 297 298ACT·721
- 298 299ACT·722
- 299 300ACT·723
- 300 301ACT·724
- 301 302ACT·725
- 302 303ACT·726
- 303 304ACT·727
- 304 305ACT·728
- 305 306ACT·729
- 306 307ACT·730
- 307 308ACT·731
- 308 309ACT·732
- 309 310ACT·733
- 310 311ACT·734
- 311 312ACT·735
- 312 313ACT·736
- 313 314ACT·737
- 314 315ACT·738
- 315 316ACT·739
- 316 317ACT·740
- 317 318ACT·741
- 318 第319章 ACT·743
- 319 第320章 ACT·744
- 320 第321章 ACT·745
- 321 第322章 ACT·746
- 322 第323章 ACT·747
- 323 第324章 ACT·748
- 324 第325章 ACT·749
- 325 第326章 ACT·750
- 326 第327章 ACT·751
- 327 第328章 ACT·752
- 328 第329章 ACT·753
- 329 第330章 ACT·754
- 330 第331章 ACT·755
- 331 第332章 ACT·756
- 332 第333章 ACT·757
- 333 第334章 ACT·758
- 334 第335章 ACT·759
- 335 第336章 ACT·760
- 336 第337章 ACT·761
- 337 第338章 ACT·762
- 338 第339章 ACT·763
- 339 第340章 ACT·764
- 340 第341章 ACT·765
- 341 第342章 ACT·766
- 342 第343章 ACT·767
- 343 第344章 ACT·768
- 344 第345章 ACT·769+ACT·770
- 345 第346章 ACT·771
- 346 第347章 ACT·772
- 347 第348章 ACT·773
- 348 第349章 ACT·774
- 349 第350章 ACT·775
- 350 第351章 ACT·776
- 351 第352章 ACT·777
- 352 第353章 ACT·778
- 353 第354章 ACT·779
- 354 第355章 ACT·780
- 355 第356章 ACT·781
- 356 第357章 ACT·782
- 357 第358章 ACT·783
- 358 第359章 ACT·784
- 359 第360章 ACT·785
- 360 第361章 ACT·786
- 361 第362章 ACT·787
- 362 第363章 ACT·788
- 363 第364章 ACT·789
- 364 第365章 ACT·790
- 365 第366章 ACT·791
- 366 第367章 ACT·792
- 367 第368章 ACT·793
- 368 第369章 ACT·794
- 369 第370章 ACT·795
- 370 第371章 ACT·796
- 371 第372章 ACT·797
- 372 第373章 ACT·798
- 373 第374章 ACT·799
- 374 第375章 ACT·800
- 375 第376章 ACT·801
- 376 第377章 ACT·802
- 377 第378章 ACT·803
- 378 第379章 ACT·804
- 379 第380章 ACT·805
- 380 第381章 ACT·806
- 381 第382章 ACT·807
- 382 第383章 ACT·808
- 383 第384章 ACT·809
- 384 第385章 ACT·810
- 385 第386章 ACT·811
- 386 第387章 ACT·812
- 387 第388章 ACT·813
- 388 第389章 ACT·814
- 389 第390章 ACT·815
- 390 第391章 ACT·816
- 391 第392章 ACT·817
- 392 第393章 ACT·818
- 393 第394章 ACT·819
- 394 第395章 ACT·820
- 395 第396章 ACT·821
- 396 第397章 ACT·822
- 397 第398章 ACT·823
- 398 第399章 ACT·824
- 399 第400章 ACT·825
- 400 第401章 ACT·826
- 401 第402章 ACT·827
- 402 第403章 ACT·828
- 403 第404章 ACT·829
- 404 第405章 ACT·830
- 405 第406章 ACT·831
- 406 第407章 ACT·832
- 407 第408章 ACT·833
- 408 第409章 ACT·834
- 409 第410章 ACT·835
- 410 第411章 ACT·836
- 411 第412章 ACT·837
- 412 第413章 ACT·838
- 413 第414章 ACT·839
- 414 第415章 ACT·840
- 415 第416章 ACT·841
- 416 第417章 ACT·842
- 417 第418章 ACT·843
- 418 第419章 ACT·844
- 419 第420章 ACT·845
- 420 第421章 ACT·846
- 421 第422章 ACT·847
- 422 第423章 ACT·848
- 423 第424章 ACT·849
- 424 第425章 ACT·850
- 425 第426章 ACT·851
- 426 第427章 ACT·852
- 427 第428章 ACT·853
- 428 第429章 ACT·854
- 429 第430章 ACT·855
- 430 第431章 ACT·856
- 431 第432章 ACT·857
- 432 第433章 ACT·858
- 433 第434章 ACT·859
- 434 第435章 ACT·860
- 435 第436章 ACT·861
- 436 第437章 ACT·862
- 437 第438章 ACT·863
- 438 第439章 ACT·864
- 439 第440章 ACT·865
- 440 第441章 ACT·866
- 441 第442章 ACT·867
- 442 第443章 ACT·868
- 443 第444章 ACT·869
- 444 第445章 ACT·870
- 445 第446章 ACT·871
- 446 第455章 ACT·872
- 447 第456章 ACT·873
- 448 第457章 ACT·874
- 449 第458章 ACT·875
- 450 第460章 ACT·876
- 451 第461章 ACT·877
- 452 第462章 ACT·878
- 453 第463章 ACT·879
- 454 第464章 ACT·880
- 455 第465章 ACT·881
- 456 第466章 ACT·882
- 457 第467章 ACT·883
- 458 第468章 ACT·884
- 459 第469章 ACT·885
- 460 第470章 ACT·886
- 461 第471章 ACT·887
- 462 第472章 ACT·888
- 463 第473章 ACT·889
- 464 第474章 ACT·890
- 465 第475章 ACT·891
- 466 第476章 ACT·892
- 467 第477章 ACT·893
- 468 第478章 ACT·894
隐藏
显示工具栏
96ACT·519
96ACT·519
烈酒村的学校其实就是间小棚屋,一块小黑板,一张简陋的讲台,讲台前放着十张边角斑驳的课桌和二十把摇摇晃晃的椅子,每两位学生共用一张桌子。
海姆达尔看到每张桌子的桌角还摆放着蜡烛台,大卫说蜡烛台是为了半夜的天文学课做准备的,但是自他入学以来从未上过天文学,蜡烛台形同虚设,因为他们没有望远镜。
海姆达尔调整相机镜头,为一盏蒙了厚厚灰烬的蜡烛台照了一张相片。尽管硬件设施粗陋,却丝毫不影响孩子们的学习热情,教室四壁贴满了五彩斑斓的海报和羊皮纸,绝大部分是孩子们的涂鸦,拨开这些天马行空的层叠图画,海姆达尔发现了许多比赛项目的海报和讯息,似乎是从报纸上剪下来的。
威克多在教室后的墙壁上找到了关于上届糖耗子的资讯,上面有海姆达尔的夺冠照片,闪耀的白光和蘑菇云般的缕缕烟雾使得照片中的场景如同烟雾缭绕的公共浴室,人在里面来来去去,辨识不清谁是谁。
海姆达尔又拍了几张照片,他们随大卫离开了安静的教室。
教室外是一片平整的沙土地,左右两边各设了一组由木头和绳索支起来的球门,别看条件差,这儿可是全村孩子最喜欢逗留的玩耍宝地。烈酒村每个月会举行一次魁地奇比赛,参赛队伍由村民们自发组织,报名不设年龄、性别等门槛,只要得到技术认可,谁都能上场。烈酒村的魁地奇比赛就是图个开心,寻个乐活。
魁地奇联盟的代表摇头晃脑的走回来,经验老道的他只需用眼睛来回扫两眼,就看出球场根本不合格,但又能如何。村民们早就心知肚明,无须多费唇舌再告诉他们一次,他要做的是把这件事完完整整的上报给联盟上层,这也是他今天来此的目的。
海姆达尔与走失多时的科索尔基金会的女巫汇合,原来她进了村子后就摸到了学校,并躲在屋外偷听了老师的教课。虽然时间不长,但也足够她粗略判断此地的教学质量。
她告诉海姆达尔,这个村子只有一位老师,这位老师负责教授包括飞行课在内的全部课程,真正的以一当十了。这也是许多偏僻地区普遍存在的问题,教学质量始终上不去,关键在于缺乏人才。
“就算我们配合巫师教育委员会积极推广也无济于事,没有分门别类,专门负责单一科目的授课老师,即使我们再办一百次的教授级辅导班,请世界一流专家进行车轮式培训,也难以培养出一个全能型教授。一个巫师总是有擅长和不擅长的。”女巫大口嚼咽慷慨的村民送给她的水果派,眉头拧成了麻花。“何况我们只是一个靠好心人捐赠才能运作的基金会,不是教师培养机构。我们只能向上面反应情况,拿不了主意,那是当地魔法部要做的事。”
看得出,这位满脸焦虑的女巫在这份事业上投入了很大的精力,她热爱她的工作,憧憬着理想,并对工作上拖泥带水的桎梏感到愤慨,尽管基金会并不能让她锦衣玉食,扬名立万。海姆达尔对她的精神表示由衷的钦佩。
“这间学校使用的是西班牙魔法部的教育部门制定的教材吗?”海姆达尔不知道她对于自己今天为何来此的目的了解多少,只好拐个弯子问问题。
女巫听了狡黠一笑,“你说呢?”
“烈酒村的这位老师也教授黑魔法吗?我打听过,你们从来没有举办过黑魔法的培训班。”海姆达尔说。
“因为教育委员会不同意,一群老顽固。”女巫撇撇嘴。“实际上我们曾经申请让教育委员会派专家,当然被阿瓦达了。”女巫做了个鬼脸。“后来我们尝试直接申请自己开设魔咒学的培训班,负责上课的专家也由我们自己寻找。你知道,黑魔法也是魔咒嘛。申请通过了,但是没有巫师愿意教,即使胡子比头发还长,一只脚踩进了棺材,那些老家伙还是把名声看得比性命还重要。一个个唯恐避之不及的撇清关系,声称自己对黑魔法一窍不通。”
海姆达尔摘下鸭舌帽,搔了搔头发,“既然如此,这套教材的黑魔法部分还有什么存在意义?”老实说之前已经考虑到可能会出现这样的情况,真正面对还是让他颇受打击。
女巫吃掉水果派,舔了舔手指,“今年情况有了变化,复活节以后,我们似乎看到了那一部分教材迎来了新的希望。”
“怎么说?”
“我们终于找到了愿意出任黑魔法培训教授的巫师。”女巫笑眯眯的宣布。“还是贵校的卡捷宁教授向我们推荐的。”
海姆达尔与威克多交换个眼色,老爷与他一样吃惊。
海姆达尔忽然想到某种可能,虽然这个想法有点异想天开,但是卡捷宁教授本就不是个循规蹈矩的老迂腐。
“教授推荐的是谁?”
“一个叫尼古拉叶若夫的男性巫师,这是已经确定的人选,另外还有几人基金会上层正在审核。”
海姆达尔扯了扯嘴角。
女人的第六感让她敏锐的察觉到了什么,“你知道?”
“有过一面之缘。”海姆达尔不打算多谈。“你们知道他是谁就行了。”
“我不是很肯定。”女巫摸摸头发,有些迟疑。“我听说科索尔女士本来并不同意,这件事搁置了一个星期,不知道后来为什么又答应了。”她并不是基金会的核心成员,没办法参与核心会议,很多事情只能通过虚实不定的小道消息来揣摩。
“你见过叶若夫先生吗?”海姆达尔问。
“见过,他来过我们基金会的办公地点。”女巫眼中冒出了星星般的闪光。“他的斗篷很酷,待人和善,幽默风趣又有风度,是一个让人忍不住喜欢的老帅哥,我们基金会的女巫对他印象很好。”
海姆达尔在心里嘀咕,或许天底下再没有比这些老坏蛋更会动脑子的巫师了,懂得如何笼络人心,装出一副悲天悯人、一心向善的样子欺骗大众。居然把主意打到儿童慈善事业上来了,虽然这确实能给他们增加正面印象分,为他们通缉令的降级铺平道路。他现在无法弄清为什么科索尔女士愿意给他们机会,这其中一定隐藏着旁人无法探知的艰难的抉择过程,既然这件事已经敲定,亦说明这位女士是个有魄力的女巫,相信她对叶若夫那并不体面的背景知之甚详。
不管怎么样,消息还是令人振奋的。
“我们如今最大的希望就是能有更多的巫师加入进来。”女巫灿烂一笑,朝气蓬勃。
海姆达尔觉得她的笑容看起来美极了。
“他们需要学习用品。”海姆达尔压低声音和女巫说话。“没有望眼镜,天文学实践课要如何进行,星象图也没办法绘制。我还观察了他们别的学习用具,羽毛笔和墨水瓶几人共用,羊皮纸也一样。”
女巫点点头,“我知道,基金会已经想办法筹资,这个村子最近才上了我们的名单,原来我们并不知道,很多问题迫在眉睫。”
想到树林中茂盛得让人头皮发麻的渎心草,海姆达尔匆忙咽下冲到嘴边的话。这件事绝不能随随便便透露出去,否则这个平静的小村落将永无宁日。
眼下已经到了下午的上课时间,考察团成员们陆续汇聚到学校,在小教室后观察学校的上课情况。考察团成员们亲眼目睹了小棚屋窘迫的教学环境,每位巫师脸上的表情都很凝重,看来他们各自的工作任务并不顺利,海姆达尔希望他们回去以后能如实汇报所见所闻。
不分年级,不分年龄,十三个孩子从十一岁到十七岁保持同一进度……唯一值得欣慰的是至少他们有学可以上。
孩子们坐在嘎吱作响的小木椅上俯首翻书,一些孩子埋头涂写,他们身后的不速之客们打乱了平静的课堂,窃窃私语越来越响。
不少巫师皱起眉头,掏出怀表。
“老师怎么还不来?”海姆达尔和威克多嘀咕。
威克多发现了什么,看向棚屋的进门处,“有人来了。”
话音未落,村长推门而入,抬眼看见一排聚焦过来的考察团成员脚步不由一顿,很快调整情绪,对孩子们宣布,“魔咒学改自习课,你们自己看书吧。”
教室内立刻响起不满的尖叫,几个孩子跳起来抗议,村长一概不理。
“这是怎么回事?老师为什么不来?”科索尔基金会的女巫急匆匆的走向村长。
“老师中午去城里做买卖,他有很多东西要卖掉,”一个孩子口无遮拦的嚷嚷,和别的的孩子一起露出暧昧的笑容。“还要顺便去看他的女朋友。”
女巫诧异的看向村长,“真的?”
村长本想装聋作哑蒙混过去,结果被这帮表现欲强盛的小兔崽子搅黄了,脸色有些难看。
“他下午还有课,怎么可以丢下学生去做买卖,还看什么女朋友?!”女巫啼笑皆非,简直是匪夷所思。
“做买卖很重要,这关系到入冬以后的生计。”村长对女巫的说法并不赞同,不当家不知柴米贵,平地上的女人太娇生惯养了。
“但是教书是他的工作!”
“饭都吃不饱还怎么教书?!”
女巫哑口无言。
“……那个女朋友又怎么说?”女巫垂死挣扎,力图“拨乱反正”。
“应该的,早点娶个老婆回来,有了稳定的家庭,他才能心无旁骛的投入到教书育人的工作中去。”村长理直气壮,而且一套接一套。
女巫转回身,小碎步奔回教室后方,泪流满面的握住海姆达尔的手求安慰。
斯图鲁松室长听完她的抱怨,耸耸肩表示无能为力,总不能指责人家攒钱娶老婆不对,非要人家废寝忘食夜以继日吧,只好与女巫同甘共苦,一块儿愁眉苦脸。
就在女巫貌似柔弱的靠在海姆达尔身侧,落在老爷眼里却是扎扎实实的揩油并为此大皱眉头,恨不得抓这女人的头发把她当成鬼飞球丢出去之时,海姆达尔突然推开女巫,三步并作两步走到一孩子身后。
女巫和威克多不由一愣,只见斯图鲁松室长以十分严厉的口吻对那孩子说:“魔杖是用来轻轻挥动的,不是让你击打游走球,你振什么胳膊,抖什么肩膀啊?!”
那孩子回过头,一双蓝黑色的眼睛写满了诧异,他定睛瞧了一会儿海姆达尔,然后冷淡的转开脸,貌似在说“关你什么事”。
海姆达尔明白自己此举有些莽撞,他应该杜绝任何可能“暴露身份”的举动,但是当他看见这孩子犹如冲锋陷阵似的挥动魔杖时,所有的冷静不翼而飞,等他回过神,话已经说出去,人也已经离开了原本的座位,所幸他没有忘记那口蹩脚的爱尔兰口音。海姆达尔提醒自己,箭在弦上不得不发,何况他也不想装作从没有发生过一样再把箭插.回箭袋。
“你听得懂英语,太好了。”斯图鲁松室长貌似对对方的抗拒视而不见,一屁股坐到他边上的空座位上。“你在看什么?”自来熟的探头过去看人家的课本……满眼的西班牙文,斯图鲁松室长瞬间退败。
男孩一言不发,冷眼瞧着这位不请自来者,对他的询问置之不理。
“大卫!”海姆达尔朝前方大叫并招手。
大卫很快跑到后面来,“什么事?”
男孩讶然的看着二人互动,斯图鲁松室长举起男孩的教科书,“这段是什么内容?”
“黑魔法。”大卫翻了翻,报上答案,说着斜眼瞅了下面瘫男孩。
男孩眉眼沉静,看不出喜怒,海姆达尔还是察觉到他不开心。
“谢谢,你回去吧。”海姆达尔接回书。
大卫又欢蹦乱跳的奔回前方,自从有了魔杖,这孩子就像得了多动症似的一刻都静不下来。不过大卫并没有把新魔杖拿出来到处炫耀,只是给最好的朋友偷偷看了一眼,被对方的嫉妒羡慕恨包围时,也没有头脑发热的供出海姆达尔,这归功于离家前他父亲路易斯对他的千叮咛万嘱咐。
“你们的黑魔法教到这儿?进度挺快啊。”海姆达尔自顾自的说话,也不管对方搭不搭腔。当他发现每页的空白处写满了歪歪扭扭的注释时小小吃了一惊,没想到这孩子学习还挺认真。
“你刚刚在练习这个咒语吧?”海姆达尔把书本上的简易动态图画举到男孩眼前。“成功了没有?”
男孩瞟他一眼,不吱声。
“没成功啊,想来也是,黑魔法不是一般人能学的……”手中的书本被刷地抢走,男孩气鼓鼓的瞪着他,中了他的激将法。
男孩从自己的书包里拿出一个玻璃瓶——海姆达尔见了翘了翘嘴角,玻璃瓶里装了一些水,男孩又从书包里拿出两张正好大过瓶口的羊皮纸,往瓶口上罩,被海姆达尔阻止。
海姆达尔拿出便携式墨水瓶,往瓶中注入一些,清水立刻变成了蓝色,他又从男孩手中接过羊皮纸,把它们盖在瓶口上,掏出魔杖往上丢了个魔法,羊皮纸迅速收口,如一层皮肤紧紧箍在瓶子上。
“好了,来吧。”海姆达尔把瓶子倒扣在桌面上,推到男孩面前。
男孩定了定神,举起魔杖朝瓶子用力一挥,咒语念得格外大声。
“裂破千钧!”
教室在那一瞬间变得异常安静,裂破千钧的回声荡漾在每个人耳边,然而并没有出现任何与这个咒语的耸动名称相媲美的险情。
坐着的仍安安稳稳的坐着,站着的也还老老实实脚踏实地。
“好像没成啊。”不一会儿,海姆达尔的声音在安静的教室中响起。
男孩把瓶子翻转过来,海姆达尔的魔杖飞快一点,蒙在瓶口的羊皮纸脱落,两层纸完好无损,唯一与刚才不同的是里面那层羊皮纸被水浸湿了。
男孩来来回回检查了半天,终于面对现实,脸上似笼罩了一层灰,显得极为落寞。
“我就说你挥杖的手势有问题,你偏不相信。”海姆达尔径直戳人家的心窝子,一点都不爱护幼小。
这个时候,他二人已成了整个教室的关注焦点,大家看见男孩一脸悲愤的把瓶子用力往海姆达尔面前一推。
“你来!”
海姆达尔咧嘴一笑,“你让我来我就来啊,为什么要听你的?”
男孩和大卫一样,活到现在没见过比这更无耻的,片刻间无所适从,但他没有像大卫一样用眼泪解决问题,而是皱起细细的眉头想了想,说:“你是不是有条件?”
海姆达尔哈哈一笑,想不到这孩子还挺“世故”的,玩味的转了转手里的魔杖,杖尖爆出一簇银亮火光让男孩吓了一跳,目光骇然的瞪着海姆达尔的手打量个不停。
“你喜欢上学吗?”海姆达尔问。
“喜欢。”男孩说。
“有什么打算吗?”
“……不知道。”
“如果你想在村子外找工作,可以报考你们魔法部的初级巫师认证考试,通过了并且把握较大可以继续往上考。”
男孩很心动,但是小脸很快一暗,“我们家没有钱……”
科索尔基金会的女巫靠过来,一脸慈爱的说:“考试不需要钱,如果你真的打算参加,我们可以帮助你。”
“真的?”男孩的脸渐渐亮了起来。
“当然,我们就是为这个来的。”女巫保证道。
男孩眉开眼笑,当他的目光扫到海姆达尔的脸时忽然一怔,似想起什么,笑容一收,一脸严肃的把那瓶子再往前推了推,“你来!”
海姆达尔哈哈一笑,照做了,微不可闻的闷响在瓶中响起,之后荡漾起一串串细密水泡。
……
男孩默默看着桌上的两层羊皮纸,里面那层好像被针刺穿了似的布满大小不一的窟窿,蓝色的水从这些窟窿溢出,染湿了上面一层羊皮纸。
“这回相信了吧。”斯图鲁松室长嚣张的大笑三声。
女巫好笑的说:“多大的人了还和孩子斤斤计较。”
“我还没满十七岁。”
女巫一愣,对了,眼前这位也还没成年呢,不由得在心底啧啧称奇。
撤去大量繁复的正面或负面的描述,把黑魔法通过玩游戏的方式不带丝毫目的性的介绍出去,也算是一项创举了,比如他们刚才玩的瓶子水一层透两层。如果放在别的著作中,介绍词可能还会不厌其烦的警告你,这个魔法若再加大强度并用在活物上就会发生截然不同的恐怖效果,它会让体内的器官千疮百孔、瞬间爆裂等让人毛骨悚然的描述……过度渲染它的负面影响,也许反而给心怀叵测的人某种启示。
还是那句话,咒语本身没有对错之分,关键在使用它们的人。
“你是怎么做的?”男孩虚心求教。
“手势很重要。”海姆达尔给他演示了一遍。
男孩起初并不完全相信,因为他从来没想过挥魔杖也是门技术,直到女巫对他说:“听他的没错,这些都是他编的,他当然知道要怎么做。”
男孩大吃一惊。
女巫把他的书翻到扉页的一串人名上,指着其中之一说:“这就是了。”
“海姆达尔斯图鲁松。”男孩轻轻念着,突然抬起头,小脸放光的说:“我知道你,上届糖耗子大赛飞天扫帚速度竞赛单元的冠军!”
海姆达尔摸摸鼻子,“侥幸,侥幸……”
女巫对貌似不好意思的斯图鲁松室长眨眨眼,“你的小崇拜者。”
TBC
作者有话要说:哈斯勒.古斯塔夫,母亲改嫁前姓克劳斯,曾作为魁地奇校队的队长到德校参加比赛,和克鲁姆老爷……的扫帚有过一段剪不断理还乱的关系,是亚当.克劳斯的族兄弟(血缘上是表亲,他爷爷是上门女婿),后在隆梅尔的帮助下成功摆脱克劳斯这个姓氏。
当年,哈斯勒老爹想玩一把麻雀变凤凰,看上一名身世平凡的女巫,结果家里人不吃这套,让他瞬间凤凰变麻雀。经过数年的颠沛流离,尝尽了人情冷暖,美好的爱情消磨在柴米油盐酱醋茶之中,心中的那份怨怼却逐年加深,不堪清贫的哈斯勒老爹痛定思痛后立志改过自新,毅然抛弃糟糠之妻,带着手中最大的筹码——儿子哈斯勒——回到家中,如今已是门当户对的娇妻在怀,并且给他生了一个血统“高贵”的儿子,所以哈斯勒就丧失了当初能够让他走回头路的价值了。以上就是关于哈斯勒的悲剧小故事,对了,那个貌似娇弱的后妈也不是盏省油的灯……
如果有童鞋连亚当也闹不清楚是谁了,可以查看人物表。
现如今已是坩埚店少东家的哈斯勒童鞋会在下章登场。
海姆达尔看到每张桌子的桌角还摆放着蜡烛台,大卫说蜡烛台是为了半夜的天文学课做准备的,但是自他入学以来从未上过天文学,蜡烛台形同虚设,因为他们没有望远镜。
海姆达尔调整相机镜头,为一盏蒙了厚厚灰烬的蜡烛台照了一张相片。尽管硬件设施粗陋,却丝毫不影响孩子们的学习热情,教室四壁贴满了五彩斑斓的海报和羊皮纸,绝大部分是孩子们的涂鸦,拨开这些天马行空的层叠图画,海姆达尔发现了许多比赛项目的海报和讯息,似乎是从报纸上剪下来的。
威克多在教室后的墙壁上找到了关于上届糖耗子的资讯,上面有海姆达尔的夺冠照片,闪耀的白光和蘑菇云般的缕缕烟雾使得照片中的场景如同烟雾缭绕的公共浴室,人在里面来来去去,辨识不清谁是谁。
海姆达尔又拍了几张照片,他们随大卫离开了安静的教室。
教室外是一片平整的沙土地,左右两边各设了一组由木头和绳索支起来的球门,别看条件差,这儿可是全村孩子最喜欢逗留的玩耍宝地。烈酒村每个月会举行一次魁地奇比赛,参赛队伍由村民们自发组织,报名不设年龄、性别等门槛,只要得到技术认可,谁都能上场。烈酒村的魁地奇比赛就是图个开心,寻个乐活。
魁地奇联盟的代表摇头晃脑的走回来,经验老道的他只需用眼睛来回扫两眼,就看出球场根本不合格,但又能如何。村民们早就心知肚明,无须多费唇舌再告诉他们一次,他要做的是把这件事完完整整的上报给联盟上层,这也是他今天来此的目的。
海姆达尔与走失多时的科索尔基金会的女巫汇合,原来她进了村子后就摸到了学校,并躲在屋外偷听了老师的教课。虽然时间不长,但也足够她粗略判断此地的教学质量。
她告诉海姆达尔,这个村子只有一位老师,这位老师负责教授包括飞行课在内的全部课程,真正的以一当十了。这也是许多偏僻地区普遍存在的问题,教学质量始终上不去,关键在于缺乏人才。
“就算我们配合巫师教育委员会积极推广也无济于事,没有分门别类,专门负责单一科目的授课老师,即使我们再办一百次的教授级辅导班,请世界一流专家进行车轮式培训,也难以培养出一个全能型教授。一个巫师总是有擅长和不擅长的。”女巫大口嚼咽慷慨的村民送给她的水果派,眉头拧成了麻花。“何况我们只是一个靠好心人捐赠才能运作的基金会,不是教师培养机构。我们只能向上面反应情况,拿不了主意,那是当地魔法部要做的事。”
看得出,这位满脸焦虑的女巫在这份事业上投入了很大的精力,她热爱她的工作,憧憬着理想,并对工作上拖泥带水的桎梏感到愤慨,尽管基金会并不能让她锦衣玉食,扬名立万。海姆达尔对她的精神表示由衷的钦佩。
“这间学校使用的是西班牙魔法部的教育部门制定的教材吗?”海姆达尔不知道她对于自己今天为何来此的目的了解多少,只好拐个弯子问问题。
女巫听了狡黠一笑,“你说呢?”
“烈酒村的这位老师也教授黑魔法吗?我打听过,你们从来没有举办过黑魔法的培训班。”海姆达尔说。
“因为教育委员会不同意,一群老顽固。”女巫撇撇嘴。“实际上我们曾经申请让教育委员会派专家,当然被阿瓦达了。”女巫做了个鬼脸。“后来我们尝试直接申请自己开设魔咒学的培训班,负责上课的专家也由我们自己寻找。你知道,黑魔法也是魔咒嘛。申请通过了,但是没有巫师愿意教,即使胡子比头发还长,一只脚踩进了棺材,那些老家伙还是把名声看得比性命还重要。一个个唯恐避之不及的撇清关系,声称自己对黑魔法一窍不通。”
海姆达尔摘下鸭舌帽,搔了搔头发,“既然如此,这套教材的黑魔法部分还有什么存在意义?”老实说之前已经考虑到可能会出现这样的情况,真正面对还是让他颇受打击。
女巫吃掉水果派,舔了舔手指,“今年情况有了变化,复活节以后,我们似乎看到了那一部分教材迎来了新的希望。”
“怎么说?”
“我们终于找到了愿意出任黑魔法培训教授的巫师。”女巫笑眯眯的宣布。“还是贵校的卡捷宁教授向我们推荐的。”
海姆达尔与威克多交换个眼色,老爷与他一样吃惊。
海姆达尔忽然想到某种可能,虽然这个想法有点异想天开,但是卡捷宁教授本就不是个循规蹈矩的老迂腐。
“教授推荐的是谁?”
“一个叫尼古拉叶若夫的男性巫师,这是已经确定的人选,另外还有几人基金会上层正在审核。”
海姆达尔扯了扯嘴角。
女人的第六感让她敏锐的察觉到了什么,“你知道?”
“有过一面之缘。”海姆达尔不打算多谈。“你们知道他是谁就行了。”
“我不是很肯定。”女巫摸摸头发,有些迟疑。“我听说科索尔女士本来并不同意,这件事搁置了一个星期,不知道后来为什么又答应了。”她并不是基金会的核心成员,没办法参与核心会议,很多事情只能通过虚实不定的小道消息来揣摩。
“你见过叶若夫先生吗?”海姆达尔问。
“见过,他来过我们基金会的办公地点。”女巫眼中冒出了星星般的闪光。“他的斗篷很酷,待人和善,幽默风趣又有风度,是一个让人忍不住喜欢的老帅哥,我们基金会的女巫对他印象很好。”
海姆达尔在心里嘀咕,或许天底下再没有比这些老坏蛋更会动脑子的巫师了,懂得如何笼络人心,装出一副悲天悯人、一心向善的样子欺骗大众。居然把主意打到儿童慈善事业上来了,虽然这确实能给他们增加正面印象分,为他们通缉令的降级铺平道路。他现在无法弄清为什么科索尔女士愿意给他们机会,这其中一定隐藏着旁人无法探知的艰难的抉择过程,既然这件事已经敲定,亦说明这位女士是个有魄力的女巫,相信她对叶若夫那并不体面的背景知之甚详。
不管怎么样,消息还是令人振奋的。
“我们如今最大的希望就是能有更多的巫师加入进来。”女巫灿烂一笑,朝气蓬勃。
海姆达尔觉得她的笑容看起来美极了。
“他们需要学习用品。”海姆达尔压低声音和女巫说话。“没有望眼镜,天文学实践课要如何进行,星象图也没办法绘制。我还观察了他们别的学习用具,羽毛笔和墨水瓶几人共用,羊皮纸也一样。”
女巫点点头,“我知道,基金会已经想办法筹资,这个村子最近才上了我们的名单,原来我们并不知道,很多问题迫在眉睫。”
想到树林中茂盛得让人头皮发麻的渎心草,海姆达尔匆忙咽下冲到嘴边的话。这件事绝不能随随便便透露出去,否则这个平静的小村落将永无宁日。
眼下已经到了下午的上课时间,考察团成员们陆续汇聚到学校,在小教室后观察学校的上课情况。考察团成员们亲眼目睹了小棚屋窘迫的教学环境,每位巫师脸上的表情都很凝重,看来他们各自的工作任务并不顺利,海姆达尔希望他们回去以后能如实汇报所见所闻。
不分年级,不分年龄,十三个孩子从十一岁到十七岁保持同一进度……唯一值得欣慰的是至少他们有学可以上。
孩子们坐在嘎吱作响的小木椅上俯首翻书,一些孩子埋头涂写,他们身后的不速之客们打乱了平静的课堂,窃窃私语越来越响。
不少巫师皱起眉头,掏出怀表。
“老师怎么还不来?”海姆达尔和威克多嘀咕。
威克多发现了什么,看向棚屋的进门处,“有人来了。”
话音未落,村长推门而入,抬眼看见一排聚焦过来的考察团成员脚步不由一顿,很快调整情绪,对孩子们宣布,“魔咒学改自习课,你们自己看书吧。”
教室内立刻响起不满的尖叫,几个孩子跳起来抗议,村长一概不理。
“这是怎么回事?老师为什么不来?”科索尔基金会的女巫急匆匆的走向村长。
“老师中午去城里做买卖,他有很多东西要卖掉,”一个孩子口无遮拦的嚷嚷,和别的的孩子一起露出暧昧的笑容。“还要顺便去看他的女朋友。”
女巫诧异的看向村长,“真的?”
村长本想装聋作哑蒙混过去,结果被这帮表现欲强盛的小兔崽子搅黄了,脸色有些难看。
“他下午还有课,怎么可以丢下学生去做买卖,还看什么女朋友?!”女巫啼笑皆非,简直是匪夷所思。
“做买卖很重要,这关系到入冬以后的生计。”村长对女巫的说法并不赞同,不当家不知柴米贵,平地上的女人太娇生惯养了。
“但是教书是他的工作!”
“饭都吃不饱还怎么教书?!”
女巫哑口无言。
“……那个女朋友又怎么说?”女巫垂死挣扎,力图“拨乱反正”。
“应该的,早点娶个老婆回来,有了稳定的家庭,他才能心无旁骛的投入到教书育人的工作中去。”村长理直气壮,而且一套接一套。
女巫转回身,小碎步奔回教室后方,泪流满面的握住海姆达尔的手求安慰。
斯图鲁松室长听完她的抱怨,耸耸肩表示无能为力,总不能指责人家攒钱娶老婆不对,非要人家废寝忘食夜以继日吧,只好与女巫同甘共苦,一块儿愁眉苦脸。
就在女巫貌似柔弱的靠在海姆达尔身侧,落在老爷眼里却是扎扎实实的揩油并为此大皱眉头,恨不得抓这女人的头发把她当成鬼飞球丢出去之时,海姆达尔突然推开女巫,三步并作两步走到一孩子身后。
女巫和威克多不由一愣,只见斯图鲁松室长以十分严厉的口吻对那孩子说:“魔杖是用来轻轻挥动的,不是让你击打游走球,你振什么胳膊,抖什么肩膀啊?!”
那孩子回过头,一双蓝黑色的眼睛写满了诧异,他定睛瞧了一会儿海姆达尔,然后冷淡的转开脸,貌似在说“关你什么事”。
海姆达尔明白自己此举有些莽撞,他应该杜绝任何可能“暴露身份”的举动,但是当他看见这孩子犹如冲锋陷阵似的挥动魔杖时,所有的冷静不翼而飞,等他回过神,话已经说出去,人也已经离开了原本的座位,所幸他没有忘记那口蹩脚的爱尔兰口音。海姆达尔提醒自己,箭在弦上不得不发,何况他也不想装作从没有发生过一样再把箭插.回箭袋。
“你听得懂英语,太好了。”斯图鲁松室长貌似对对方的抗拒视而不见,一屁股坐到他边上的空座位上。“你在看什么?”自来熟的探头过去看人家的课本……满眼的西班牙文,斯图鲁松室长瞬间退败。
男孩一言不发,冷眼瞧着这位不请自来者,对他的询问置之不理。
“大卫!”海姆达尔朝前方大叫并招手。
大卫很快跑到后面来,“什么事?”
男孩讶然的看着二人互动,斯图鲁松室长举起男孩的教科书,“这段是什么内容?”
“黑魔法。”大卫翻了翻,报上答案,说着斜眼瞅了下面瘫男孩。
男孩眉眼沉静,看不出喜怒,海姆达尔还是察觉到他不开心。
“谢谢,你回去吧。”海姆达尔接回书。
大卫又欢蹦乱跳的奔回前方,自从有了魔杖,这孩子就像得了多动症似的一刻都静不下来。不过大卫并没有把新魔杖拿出来到处炫耀,只是给最好的朋友偷偷看了一眼,被对方的嫉妒羡慕恨包围时,也没有头脑发热的供出海姆达尔,这归功于离家前他父亲路易斯对他的千叮咛万嘱咐。
“你们的黑魔法教到这儿?进度挺快啊。”海姆达尔自顾自的说话,也不管对方搭不搭腔。当他发现每页的空白处写满了歪歪扭扭的注释时小小吃了一惊,没想到这孩子学习还挺认真。
“你刚刚在练习这个咒语吧?”海姆达尔把书本上的简易动态图画举到男孩眼前。“成功了没有?”
男孩瞟他一眼,不吱声。
“没成功啊,想来也是,黑魔法不是一般人能学的……”手中的书本被刷地抢走,男孩气鼓鼓的瞪着他,中了他的激将法。
男孩从自己的书包里拿出一个玻璃瓶——海姆达尔见了翘了翘嘴角,玻璃瓶里装了一些水,男孩又从书包里拿出两张正好大过瓶口的羊皮纸,往瓶口上罩,被海姆达尔阻止。
海姆达尔拿出便携式墨水瓶,往瓶中注入一些,清水立刻变成了蓝色,他又从男孩手中接过羊皮纸,把它们盖在瓶口上,掏出魔杖往上丢了个魔法,羊皮纸迅速收口,如一层皮肤紧紧箍在瓶子上。
“好了,来吧。”海姆达尔把瓶子倒扣在桌面上,推到男孩面前。
男孩定了定神,举起魔杖朝瓶子用力一挥,咒语念得格外大声。
“裂破千钧!”
教室在那一瞬间变得异常安静,裂破千钧的回声荡漾在每个人耳边,然而并没有出现任何与这个咒语的耸动名称相媲美的险情。
坐着的仍安安稳稳的坐着,站着的也还老老实实脚踏实地。
“好像没成啊。”不一会儿,海姆达尔的声音在安静的教室中响起。
男孩把瓶子翻转过来,海姆达尔的魔杖飞快一点,蒙在瓶口的羊皮纸脱落,两层纸完好无损,唯一与刚才不同的是里面那层羊皮纸被水浸湿了。
男孩来来回回检查了半天,终于面对现实,脸上似笼罩了一层灰,显得极为落寞。
“我就说你挥杖的手势有问题,你偏不相信。”海姆达尔径直戳人家的心窝子,一点都不爱护幼小。
这个时候,他二人已成了整个教室的关注焦点,大家看见男孩一脸悲愤的把瓶子用力往海姆达尔面前一推。
“你来!”
海姆达尔咧嘴一笑,“你让我来我就来啊,为什么要听你的?”
男孩和大卫一样,活到现在没见过比这更无耻的,片刻间无所适从,但他没有像大卫一样用眼泪解决问题,而是皱起细细的眉头想了想,说:“你是不是有条件?”
海姆达尔哈哈一笑,想不到这孩子还挺“世故”的,玩味的转了转手里的魔杖,杖尖爆出一簇银亮火光让男孩吓了一跳,目光骇然的瞪着海姆达尔的手打量个不停。
“你喜欢上学吗?”海姆达尔问。
“喜欢。”男孩说。
“有什么打算吗?”
“……不知道。”
“如果你想在村子外找工作,可以报考你们魔法部的初级巫师认证考试,通过了并且把握较大可以继续往上考。”
男孩很心动,但是小脸很快一暗,“我们家没有钱……”
科索尔基金会的女巫靠过来,一脸慈爱的说:“考试不需要钱,如果你真的打算参加,我们可以帮助你。”
“真的?”男孩的脸渐渐亮了起来。
“当然,我们就是为这个来的。”女巫保证道。
男孩眉开眼笑,当他的目光扫到海姆达尔的脸时忽然一怔,似想起什么,笑容一收,一脸严肃的把那瓶子再往前推了推,“你来!”
海姆达尔哈哈一笑,照做了,微不可闻的闷响在瓶中响起,之后荡漾起一串串细密水泡。
……
男孩默默看着桌上的两层羊皮纸,里面那层好像被针刺穿了似的布满大小不一的窟窿,蓝色的水从这些窟窿溢出,染湿了上面一层羊皮纸。
“这回相信了吧。”斯图鲁松室长嚣张的大笑三声。
女巫好笑的说:“多大的人了还和孩子斤斤计较。”
“我还没满十七岁。”
女巫一愣,对了,眼前这位也还没成年呢,不由得在心底啧啧称奇。
撤去大量繁复的正面或负面的描述,把黑魔法通过玩游戏的方式不带丝毫目的性的介绍出去,也算是一项创举了,比如他们刚才玩的瓶子水一层透两层。如果放在别的著作中,介绍词可能还会不厌其烦的警告你,这个魔法若再加大强度并用在活物上就会发生截然不同的恐怖效果,它会让体内的器官千疮百孔、瞬间爆裂等让人毛骨悚然的描述……过度渲染它的负面影响,也许反而给心怀叵测的人某种启示。
还是那句话,咒语本身没有对错之分,关键在使用它们的人。
“你是怎么做的?”男孩虚心求教。
“手势很重要。”海姆达尔给他演示了一遍。
男孩起初并不完全相信,因为他从来没想过挥魔杖也是门技术,直到女巫对他说:“听他的没错,这些都是他编的,他当然知道要怎么做。”
男孩大吃一惊。
女巫把他的书翻到扉页的一串人名上,指着其中之一说:“这就是了。”
“海姆达尔斯图鲁松。”男孩轻轻念着,突然抬起头,小脸放光的说:“我知道你,上届糖耗子大赛飞天扫帚速度竞赛单元的冠军!”
海姆达尔摸摸鼻子,“侥幸,侥幸……”
女巫对貌似不好意思的斯图鲁松室长眨眨眼,“你的小崇拜者。”
TBC
作者有话要说:哈斯勒.古斯塔夫,母亲改嫁前姓克劳斯,曾作为魁地奇校队的队长到德校参加比赛,和克鲁姆老爷……的扫帚有过一段剪不断理还乱的关系,是亚当.克劳斯的族兄弟(血缘上是表亲,他爷爷是上门女婿),后在隆梅尔的帮助下成功摆脱克劳斯这个姓氏。
当年,哈斯勒老爹想玩一把麻雀变凤凰,看上一名身世平凡的女巫,结果家里人不吃这套,让他瞬间凤凰变麻雀。经过数年的颠沛流离,尝尽了人情冷暖,美好的爱情消磨在柴米油盐酱醋茶之中,心中的那份怨怼却逐年加深,不堪清贫的哈斯勒老爹痛定思痛后立志改过自新,毅然抛弃糟糠之妻,带着手中最大的筹码——儿子哈斯勒——回到家中,如今已是门当户对的娇妻在怀,并且给他生了一个血统“高贵”的儿子,所以哈斯勒就丧失了当初能够让他走回头路的价值了。以上就是关于哈斯勒的悲剧小故事,对了,那个貌似娇弱的后妈也不是盏省油的灯……
如果有童鞋连亚当也闹不清楚是谁了,可以查看人物表。
现如今已是坩埚店少东家的哈斯勒童鞋会在下章登场。
正在加载...