目录
- 13 14ACT·434
- 14 15ACT·435
- 15 16ACT·436
- 16 17ACT·437
- 17 18ACT·438
- 18 19ACT·439
- 19 20ACT·440
- 20 21ACT·441
- 21 22ACT·442
- 22 23ACT·443
- 23 24ACT·444
- 24 25ACT·445
- 25 26ACT·446
- 26 27ACT·447
- 27 28ACT·448
- 28 29ACT·449
- 29 30ACT·450
- 30 31ACT·451
- 31 32ACT·452+ACT·453
- 32 33ACT·454+ACT·455
- 33 34ACT·456
- 34 35ACT·457
- 35 36ACT·458
- 36 37ACT·459
- 37 38ACT·460
- 38 39ACT·461
- 39 40ACT·462
- 40 41ACT·463
- 41 42ACT·464
- 42 43ACT·465
- 43 44ACT·466
- 44 45ACT·467
- 45 46ACT·468
- 46 47ACT·469
- 47 48ACT·470
- 48 49ACT·471
- 49 50ACT·472
- 50 51ACT·473
- 51 52ACT·474
- 52 53ACT·475
- 53 54ACT·476
- 54 55ACT·477
- 55 56ACT·478
- 56 57ACT·479
- 57 58ACT·480
- 58 59ACT·481
- 59 60ACT·482
- 60 61ACT·483
- 61 62ACT·484
- 62 63ACT·485
- 63 64ACT·486
- 64 65ACT·487
- 65 66ACT·488
- 66 67ACT·489
- 67 68ACT·490
- 68 69ACT·491+ACT·492
- 69 70ACT·493
- 70 71ACT·494
- 71 72ACT·495
- 72 73ACT·496
- 73 74ACT·497
- 74 75ACT·498
- 75 76ACT·499
- 76 77ACT·500
- 77 78ACT·501
- 78 79ACT·502
- 79 80ACT·503
- 80 81ACT·504
- 81 82ACT·505
- 82 83ACT·506
- 83 84ACT·507
- 84 85ACT·508
- 85 86ACT·509
- 86 87ACT·510
- 87 88ACT·511
- 88 89ACT·512
- 89 90ACT·513
- 90 91ACT·514
- 91 92ACT·515
- 92 93ACT·516
- 93 94ACT·517
- 94 95ACT·518
- 95 96ACT·519
- 96 97ACT·520
- 97 98ACT·521
- 98 99ACT·522
- 99 100ACT·523
- 100 101ACT·524
- 101 102ACT·525
- 102 103ACT·526
- 103 104ACT·527
- 104 105ACT·528
- 105 106ACT·529
- 106 107ACT·530
- 107 108ACT·531
- 108 109ACT·532
- 109 110ACT·533
- 110 111ACT·534
- 111 112ACT·535
- 112 113ACT·536
- 113 114ACT·537
- 114 115ACT·538
- 115 116ACT·539
- 116 117ACT·540
- 117 118ACT·541
- 118 119ACT·542
- 119 120ACT·543
- 120 121ACT·544
- 121 122ACT·545
- 122 123ACT·546
- 123 124ACT·547
- 124 125ACT·548
- 125 126ACT·549
- 126 127ACT·550
- 127 128ACT·551
- 128 129ACT·552
- 129 130ACT·553
- 130 131ACT_554
- 131 132ACT·555
- 132 133ACT·556
- 133 134ACT·557
- 134 135ACT·558+ACT·559
- 135 136ACT·560
- 136 137ACT·561
- 137 138ACT·562
- 138 139ACT·563
- 139 140ACT·564
- 140 141ACT·565
- 141 142ACT·566
- 142 143ACT·567
- 143 144ACT·568
- 144 145ACT·569
- 145 146ACT·570
- 146 147ACT·571
- 147 148ACT·572
- 148 149ACT·573
- 149 150ACT·574
- 150 151ACT·575
- 151 152ACT·576
- 152 153ACT·577
- 153 154ACT·578
- 154 155ACT·579
- 155 156ACT·580
- 156 157ACT·581
- 157 158ACT·582
- 158 159ACT·583
- 159 160ACT·584
- 160 161ACT·585
- 161 162ACT·586
- 162 163ACT·587
- 163 164ACT·588
- 164 165ACT·589
- 165 166ACT·590
- 166 167ACT·591
- 167 168ACT·592
- 168 169ACT·593
- 169 170ACT·594
- 170 171ACT·595
- 171 172ACT·596
- 172 173ACT·597
- 173 174ACT·598
- 174 175ACT·599
- 175 176ACT·600
- 176 177ACT·601
- 177 178ACT·602
- 178 179ACT·603
- 179 180ACT·604
- 180 181ACT·605
- 181 182ACT·606
- 182 183ACT·607
- 183 184ACT·608
- 184 185ACT·609
- 185 186ACT·610
- 186 187ACT·611
- 187 188ACT·612
- 188 189ACT·613
- 189 190ACT·614
- 190 191ACT·615
- 191 192ACT·616
- 192 193ACT·617
- 193 194ACT·618
- 194 195ACT·619
- 195 196ACT·620
- 196 197ACT·621
- 197 198ACT·622
- 198 199ACT·623
- 199 200ACT·624
- 200 201ACT·625
- 201 202ACT·626
- 202 203ACT·627
- 203 204ACT·628
- 204 205ACT·629
- 205 206ACT·630
- 206 207ACT·Episode2
- 207 208ACT·631
- 208 209ACT·632
- 209 210ACT·633
- 210 211ACT·634
- 211 212ACT·635
- 212 213ACT·636
- 213 214ACT·637
- 214 215ACT·638
- 215 216ACT·639
- 216 217ACT·640
- 217 218ACT·641
- 218 219ACT·642
- 219 220ACT·643
- 220 221ACT·644
- 221 222ACT·645
- 222 223ACT·646
- 223 224ACT·647
- 224 225ACT·648
- 225 226ACT·649
- 226 227ACT·650
- 227 228ACT·651
- 228 229ACT·652
- 229 230ACT·653
- 230 231ACT·654
- 231 232ACT·655
- 232 233ACT·656
- 233 234ACT·657
- 234 235ACT·658
- 235 236ACT·659
- 236 237ACT·660
- 237 238ACT·661
- 238 239ACT·662
- 239 240ACT·663
- 240 241ACT·664
- 241 242ACT·665
- 242 243ACT·666
- 243 244ACT·667
- 244 245ACT·668
- 245 246ACT·669
- 246 247ACT·670
- 247 248ACT·671
- 248 249ACT·672
- 249 250ACT·673
- 250 251ACT·674
- 251 252ACT·675
- 252 253ACT·676
- 253 254ACT·677
- 254 255ACT·678
- 255 256ACT·679
- 256 257ACT·680
- 257 258ACT·681
- 258 259ACT·682
- 259 260ACT·683
- 260 261ACT·684
- 261 262ACT·685
- 262 263ACT·686
- 263 264ACT·687
- 264 265ACT·688
- 265 266ACT·689
- 266 267ACT·690
- 267 268ACT·691
- 268 269ACT·692
- 269 270ACT·693
- 270 271ACT·694
- 271 272ACT·695
- 272 273ACT·696
- 273 274ACT·697
- 274 275ACT·698
- 275 276ACT·699
- 276 277ACT·700
- 277 278ACT·701
- 278 279ACT·702
- 279 280ACT·703
- 280 281ACT·704
- 281 282ACT·705
- 282 283ACT·706
- 283 284ACT·707
- 284 285ACT·708
- 285 286ACT·709
- 286 287ACT·710
- 287 288ACT·711
- 288 289ACT·712
- 289 290ACT·713
- 290 291ACT·714
- 291 292ACT·715
- 292 293ACT·716
- 293 294ACT·717
- 294 295ACT·718
- 295 296ACT·719
- 296 297ACT·720
- 297 298ACT·721
- 298 299ACT·722
- 299 300ACT·723
- 300 301ACT·724
- 301 302ACT·725
- 302 303ACT·726
- 303 304ACT·727
- 304 305ACT·728
- 305 306ACT·729
- 306 307ACT·730
- 307 308ACT·731
- 308 309ACT·732
- 309 310ACT·733
- 310 311ACT·734
- 311 312ACT·735
- 312 313ACT·736
- 313 314ACT·737
- 314 315ACT·738
- 315 316ACT·739
- 316 317ACT·740
- 317 318ACT·741
- 318 第319章 ACT·743
- 319 第320章 ACT·744
- 320 第321章 ACT·745
- 321 第322章 ACT·746
- 322 第323章 ACT·747
- 323 第324章 ACT·748
- 324 第325章 ACT·749
- 325 第326章 ACT·750
- 326 第327章 ACT·751
- 327 第328章 ACT·752
- 328 第329章 ACT·753
- 329 第330章 ACT·754
- 330 第331章 ACT·755
- 331 第332章 ACT·756
- 332 第333章 ACT·757
- 333 第334章 ACT·758
- 334 第335章 ACT·759
- 335 第336章 ACT·760
- 336 第337章 ACT·761
- 337 第338章 ACT·762
- 338 第339章 ACT·763
- 339 第340章 ACT·764
- 340 第341章 ACT·765
- 341 第342章 ACT·766
- 342 第343章 ACT·767
- 343 第344章 ACT·768
- 344 第345章 ACT·769+ACT·770
- 345 第346章 ACT·771
- 346 第347章 ACT·772
- 347 第348章 ACT·773
- 348 第349章 ACT·774
- 349 第350章 ACT·775
- 350 第351章 ACT·776
- 351 第352章 ACT·777
- 352 第353章 ACT·778
- 353 第354章 ACT·779
- 354 第355章 ACT·780
- 355 第356章 ACT·781
- 356 第357章 ACT·782
- 357 第358章 ACT·783
- 358 第359章 ACT·784
- 359 第360章 ACT·785
- 360 第361章 ACT·786
- 361 第362章 ACT·787
- 362 第363章 ACT·788
- 363 第364章 ACT·789
- 364 第365章 ACT·790
- 365 第366章 ACT·791
- 366 第367章 ACT·792
- 367 第368章 ACT·793
- 368 第369章 ACT·794
- 369 第370章 ACT·795
- 370 第371章 ACT·796
- 371 第372章 ACT·797
- 372 第373章 ACT·798
- 373 第374章 ACT·799
- 374 第375章 ACT·800
- 375 第376章 ACT·801
- 376 第377章 ACT·802
- 377 第378章 ACT·803
- 378 第379章 ACT·804
- 379 第380章 ACT·805
- 380 第381章 ACT·806
- 381 第382章 ACT·807
- 382 第383章 ACT·808
- 383 第384章 ACT·809
- 384 第385章 ACT·810
- 385 第386章 ACT·811
- 386 第387章 ACT·812
- 387 第388章 ACT·813
- 388 第389章 ACT·814
- 389 第390章 ACT·815
- 390 第391章 ACT·816
- 391 第392章 ACT·817
- 392 第393章 ACT·818
- 393 第394章 ACT·819
- 394 第395章 ACT·820
- 395 第396章 ACT·821
- 396 第397章 ACT·822
- 397 第398章 ACT·823
- 398 第399章 ACT·824
- 399 第400章 ACT·825
- 400 第401章 ACT·826
- 401 第402章 ACT·827
- 402 第403章 ACT·828
- 403 第404章 ACT·829
- 404 第405章 ACT·830
- 405 第406章 ACT·831
- 406 第407章 ACT·832
- 407 第408章 ACT·833
- 408 第409章 ACT·834
- 409 第410章 ACT·835
- 410 第411章 ACT·836
- 411 第412章 ACT·837
- 412 第413章 ACT·838
- 413 第414章 ACT·839
- 414 第415章 ACT·840
- 415 第416章 ACT·841
- 416 第417章 ACT·842
- 417 第418章 ACT·843
- 418 第419章 ACT·844
- 419 第420章 ACT·845
- 420 第421章 ACT·846
- 421 第422章 ACT·847
- 422 第423章 ACT·848
- 423 第424章 ACT·849
- 424 第425章 ACT·850
- 425 第426章 ACT·851
- 426 第427章 ACT·852
- 427 第428章 ACT·853
- 428 第429章 ACT·854
- 429 第430章 ACT·855
- 430 第431章 ACT·856
- 431 第432章 ACT·857
- 432 第433章 ACT·858
- 433 第434章 ACT·859
- 434 第435章 ACT·860
- 435 第436章 ACT·861
- 436 第437章 ACT·862
- 437 第438章 ACT·863
- 438 第439章 ACT·864
- 439 第440章 ACT·865
- 440 第441章 ACT·866
- 441 第442章 ACT·867
- 442 第443章 ACT·868
- 443 第444章 ACT·869
- 444 第445章 ACT·870
- 445 第446章 ACT·871
- 446 第455章 ACT·872
- 447 第456章 ACT·873
- 448 第457章 ACT·874
- 449 第458章 ACT·875
- 450 第460章 ACT·876
- 451 第461章 ACT·877
- 452 第462章 ACT·878
- 453 第463章 ACT·879
- 454 第464章 ACT·880
- 455 第465章 ACT·881
- 456 第466章 ACT·882
- 457 第467章 ACT·883
- 458 第468章 ACT·884
- 459 第469章 ACT·885
- 460 第470章 ACT·886
- 461 第471章 ACT·887
- 462 第472章 ACT·888
- 463 第473章 ACT·889
- 464 第474章 ACT·890
- 465 第475章 ACT·891
- 466 第476章 ACT·892
- 467 第477章 ACT·893
- 468 第478章 ACT·894
隐藏
显示工具栏
24ACT·444
24ACT·444
第二天一大早,海姆达尔唤醒了在壁炉前打瞌睡的奶糖。
“跟我出去活动活动,来英国以后你越来越懒了。”海姆达尔把手伸到奶糖的腹部搓了搓。“看看,看看,一手的肥肉。”
奶糖扭着屁股想要躲开海姆达尔的痒痒攻击,一人一兽很快吵吵嚷嚷的滚成一团。
豆荚看杂志看到兴头上,被他们吵得直分心,没好气的转头使劲瞪眼,前爪把杂志挠出了好几条豁口。
还在打瞌睡的小面包被吵醒了,循声看了过去,顿时急得不行,拔腿就想跳下床,被从盥洗室里出来的威克多捞个正着。
威克多的上半身惊险的挂在床沿,两只手牢牢抓着一点危机意识都没有的小面包。深深吐了口气,他把还在跃跃欲试的往前冲的小面包放在地上。
手一松,小面包就嗷嗷嗷的奔了过去。
围着海姆达尔和奶糖团团转,嘴里不停发出尖叫,貌似在说:我也要玩!我也要滚!
奶糖忽然猛一用力,把海姆达尔压倒在地,毛茸茸的脑袋拼命往海姆达尔肩窝拱,搔得海姆达尔痒痒的哈哈大笑,奶糖在他看不见的角度后腿一勾。
恰好转到它身后的小面包被奶糖的脚丫子踢个正着,滴溜溜滑了出去,滚了好几圈才停下。
爬起来后眼前金星乱飞,蚊香盘圈圈眼……
以大欺小的卑鄙无耻了以后,奶糖若无其事的和毫无所觉的海姆达尔玩耍。
威克多摸了摸下巴,笑了起来,不着急干涉,而是坐在床边接着看戏。
小面包被奶糖踢飞了也不气馁,撒着四肢前进前进前进进。
可惜,不管它往哪个空子钻,奶糖总有法子把它滴溜出去。
等觉察出海姆达尔玩耍的兴致渐消,奶糖敏捷的一挪屁股。
奶糖的突然撤离,小面包顺利冲进隔离区,像个小火箭头似的怎么都刹不住。猝不及防下脑袋砰的一声撞在海姆达尔的小腿上……又圈圈眼了。
“你醒啦!”海姆达尔欣喜的抱起它。
小面包有气无力的嚎了一声,目光幽怨的看向貌似乖顺的奶糖,心里委屈的不行。
奶糖不为所动的抖了抖身上的毛,静静趴在海姆达尔的身边。
这时,威克多走过来,拍拍奶糖的头,轻声说:“力度要控制好,别太过分了。”
奶糖仰起头,一人一□换个大家都心知肚明的眼色。
海姆达尔这边,“怎么看上去没什么精神?是不是肚子饿了?”说着就把小面包交到威克多手里,径直张罗婴儿食品去了。
×××
海姆达尔的早饭时间是在霍格沃茨城堡中度过的,顺便把登比绿小精灵送了出去。
虽然这生日礼物收的早了点,但不妨碍德拉科眉开眼笑,似乎对这份礼物很满意。
德拉科是贵族老爷的儿子,作为一名未来的贵族老爷,他明白登比绿的价值,却没想到表兄会为他如此破费。
海姆达尔已经习惯贵族预备役们用金钱衡量天下一切价值的定律,很淡定的点头,“喜欢就好。”
德拉科的喜悦溢于言表,爱不释手的抱着金笼子,在同学们的恭维声中得意洋洋。
海姆达尔终究没把登比绿的真正购买者的名字说出来,他相信,不管购买者还是收礼者,都不愿意看见真相大白的那一天。
吃完饭,和几个略有交情的霍格沃茨学生说了会儿闲话,然后离开了城堡。
威克多没去城堡吃饭,而是抱着小面包到湖边散步晒太阳。
他们在湖边碰头,一起回到船上,在公共休息室内坐了下来。
海姆达尔从威克多手里接过用软毛巾包裹成一团的小面包,威克多在休息室内吃了顿简单的早饭。
这时,出去觅食的同学陆陆续续回到公共休息室。
第一位落座的眼尖人士待发现了海姆达尔家的新成员之后,整个休息室内立马喧闹起来。
“这就是那个客迈拉兽?”卡罗盯着呼呼大睡的小面包久久移不开眼睛。
同学们把海姆达尔团团围住,一个个稀罕的七嘴八舌。
小面包睡得深沉,一点不受影响。
海姆达尔发现里安貌似纠结,把小面包送到他眼前,“要不要抱抱?”
里安惊喜的说:“可以吗?”之前的摔蛋门事件让他一直阴影加身。
“没什么不可以,这是客迈拉兽,强悍着呢,随便摔摔坏不了。”言下之意在宽慰里安,让他别往心里去。
里安小心翼翼的接过小面包,看着小鼻孔上随呼吸一鼓一鼓的小气泡,嘴角忍不住翘了起来。
“它真可爱。”里安用手指轻轻一摁,气泡波的一下破了。
睡梦中的小面包不满的皱皱鼻子,很快又不动了。
卡罗和莱昂凑在里安身边,嘀嘀咕咕的催促他赶紧转手,他们都等着当下一个摇篮。
海姆达尔见他们这么热切积极,一时间没自己什么事了,干脆跑去和男朋友卿卿我我。
威克多吃完早饭,拿起手边的杂志,这份杂志是魔法世界有名的男性刊物《男巫》。
欧罗巴大陆上的每一个国家都有售,不同国家内容不尽相同,具有各自的民族特色。威克多看的这本是里安刚才放在茶几上的,去年年末发售的综合装订版,里面刊登着每一个国家的《男巫》的年度焦点事件,从政治、经济到文化、时尚、娱乐,琳琅满目,应有尽有。
“有什么大事件?”海姆达尔的目光落到一大段法语上,顿时蔫了下去。
但是仔细一瞧文字下面的小图,眉毛忍不住扬了起来,迟疑的指着图片上的人,“我没看错吧,这是咱们的奥威尔先生?”
威克多就在看这段法语介绍,他马上把刊物翻到图片旁标注的那一页页码。
真的是邓肯!
跨页图片上的邓肯·奥威尔身穿石青色素雅长袍,倚靠在古朴且造型别致的壁炉前,在画面中略侧身,眼睛并没有看向镜头,而是望向不知名的远方。
邓肯本就是个仪表堂堂的好看男人,经过摄影师的抓拍渲染,让他有了那么点超越年龄的深沉不张扬的成熟魅力。
照片里的邓肯帅呆了!海姆达尔喃喃赞道。
“上面写的是什么?”海姆达尔扑在威克多身上,好奇的望着那些看不懂的字。
威克多一目十行的快速浏览图片旁的小字,“简单的个人履历……”
“他为什么会上杂志?”
“《男巫》去年年底对法国的魔法伤病治疗机构做了一次专访,邓肯是接受采访的人之一,上面说他参与了明年将要开始进行的魔法先生选拔。”
海姆达尔哈哈一笑,“我怎么一点都不觉得意外呢?”
奥威尔先生如果当选了魔法先生,一定能把他的风骚魅力发扬光大。
忽然想到本届魔法先生,海姆达尔奇道,“魔法先生不是三年任期吗?怎么明年就开始选下一届了?”
“初选人数有很多,魔法先生选拔相对严苛,需要一关又一关的筛选。明年年中开始,选个半年,后年年初刚好交接。”
海姆达尔不禁跃跃欲试:“我可以给邓肯投票吗?”
“恐怕不行,你不是法国人。”威克多不忍海姆达尔失望,又道,“这份杂志明年年中将开设粉丝票的评选,如果你想给他助威,可以投他的支持票,杂志上说支持票或多或少能影响到评审的最终取向。”
海姆达尔笑嘻嘻的咬了咬威克多的耳朵:“克鲁姆选手,怎么办,我要给别人当粉丝去了。”
威克多荡气回肠的一挥手,抓住他的下巴捏了捏,眯着眼睛说:“只此一次,下不为例。”
“校长先生!”有学生突然向大门那里行注目礼。
卡卡洛夫和卡捷宁一前一后走进休息室,二人身上穿着簇新的长袍,尤其是卡卡洛夫,简直可以用花枝招展来形容。
他们坐在了海姆达尔对过的三人沙发上。
“二位要出去吗?”海姆达尔说。
“我们刚回来。”卡卡洛夫神采奕奕。
海姆达尔注意到卡捷宁虽然精神还不错,眼底的倦意却是显而易见。
“不行喽,老喽。”卡捷宁也不逞强,无所谓的笑道,“想当年几天几夜不睡觉也不觉得什么,现在熬了一夜身体就吃不消了。”
海姆达尔为他端茶倒水,卡捷宁笑眯眯的接过杯子,没有矫情的推拒。
“我呢?”卡卡洛夫一副可怜巴巴的样子。
海姆达尔马上为他也送上一杯,卡卡洛夫马上喜笑颜开。
校长先生好像心情很好。
卡卡洛夫素来自持身份,喜欢端架子,摆矜持,从来不和学生开玩笑,他认为校长就该有校长的威仪气势。
海姆达尔有些纳闷,不明白能让他改变行为模式的好心情从何而来。
“昨晚和几个老朋友碰面,卡卡洛夫校长闲着也是闲着,我就把他也带去了。”卡捷宁一边喝茶一边交待行踪。
卡卡洛夫迅速瞥了眼海姆达尔和威克多,见二人神色如常,心里对卡捷宁的直言不讳有些讶异,但脸上没有露出丝毫异样。
老于世故的卡捷宁不慌不忙的说:“里格不是外人,他和那几个老混蛋都见过。”
卡卡洛夫讷讷的点头,心想,那么威克多呢?难不成您把他直接当空气了?
“昨天的夜市怎么样?”卡捷宁饶有兴致的和海姆达尔唠嗑。
“我第一次去,不懂里面的门道,总体感觉还不错,但是莱昂说相当无趣。”海姆达尔给男朋友的杯子斟满茶水。“他说没有妖精摆摊的夜市根本不是夜市。”
“夜市这种买卖当初还是妖精们发起的,但如今能吸引妖精主动参与进来的夜市已经是凤毛麟角了。”卡捷宁唏嘘的摇头,又道,“我昨天和花孔雀提到你要去夜市买龙血,他还挺吃惊。”
“为什么?难道我不能去?”海姆达尔不解。
“他问我你为什么不去找他。”
海姆达尔摸摸头,“非亲非故的。”
卡捷宁心中有数的莞尔一笑,马上换了话题,“买到了?”
海姆达尔点头,把昨晚的情况简单说了一下,顺便谴责了某魔法先生的不地道。
卡捷宁听完有些发愣,“魔法先生?哪个魔法先生?”
“法国啊,难道别的国家也开始效仿了?”
卡捷宁貌似恍然的眨巴着眼睛,然后就没了下文。
海姆达尔也没多想,把刚才和威克多看的杂志拿出来,展示在二位校长面前。
关于奥威尔先生的各种话题应运而生。
×××
这一天,海姆达尔又端着台历神游物外了,自第一次魔法展示回来以后,他就老爱捧着台历发呆。表面上看不出端倪,逢人就说不着急,其实心里别提有多忐忑了。
威克多每次一见他又开始自己难为自己,就想方设法转移他的注意力,有一次直接用上了男色……斯图鲁松室长很吃这套。
可惜今天威克多不在船上,被塞德里克拉去耍魁地奇了。
没了干扰源,斯图鲁松室长一发而不可收拾,抱着台历天马行空的纳呆。
就在他第五遍回忆魔法展示那天可能不尽如人意的表现时,亲爱的奥拉尔给他送来了盼望已久的邮件。
海姆达尔喜出望外,但没有着急拆信,先伺候奥拉尔吃了一顿丰盛的袋蜘蛛大餐,等它在鸟架上睡着,就抓着活蹦乱跳的小八回到房间,把它丢给了貌似只会啃衣服玩的小面包,让它俩自个儿去发明新的游戏方式。
小八对这个客迈拉妹妹照顾有加,任小面包在自个儿身上爬上爬下也不生气。
小面包对蜘蛛小哥的印象明显高于奶糖,只要有奶糖在,小面包就特别安静,一旦奶糖不在场,小面包才会人来疯。对于这点海姆达尔百思不得其解,照理说同类应该更容易相处,怎么它俩却形同陌路?
威克多听到他的疑惑只是笑,弄得海姆达尔更莫名其妙了。
回到写字台前落座,仔细观看奥拉尔送来的两封信,一封来自魔法机构;另一封却找不到出处,寄信人那栏空白一片,信封上的字是规整严禁的印刷体,而非手写。
海姆达尔狐疑的放下后一封,拆开期待已久的信件,其中的内容没有让他失望,告知他第一次展示顺利通过,信的末尾提供了这三个魔法的第二次展示时间。
海姆达尔兴奋的握了下拳头,脸上的笑容怎么都抑制不住,又把这封信看了第二遍,然后才拿起第二封。
这封信乍一看与普通信件并无二致,拿在手里的触感却不太一样,纸张十分厚实,细看会发现剪裁十分考究。
海姆达尔拿出并不常用的拆信刀,动作生疏的刮去封口上的火漆,火漆只有一个简约的盾徽形图案,内里的纹饰模糊一片。海姆达尔看不出所以然,丢开火漆,抽出里面的信。
让他意外的是寄信人是吕克·容克,容克先生在信里先热情洋溢的问候他近来可好,然后又对英国的天气啰嗦了几句,说了一些他知道的关于三强争霸赛从前的趣闻,最后才绕到主题——询问他是否有时间赏光一起吃个便饭。
海姆达尔的第一反应就是答应下来,不管怎么样,容克先生无偿送给他一只客迈拉兽。虽然不是他主动索要。既然决定收下,至少也该当面道谢,不能当什么都没发生。
海姆达尔拿起刚放下没多久的台历,然后给容克先生写了一封回信。
TBC
作者有话要说:唉~~开年不利,得了重感冒,头昏眼花,四肢乏力……
筒子们要注意身体啊,我就是反面教材,痛苦死了>_<
“跟我出去活动活动,来英国以后你越来越懒了。”海姆达尔把手伸到奶糖的腹部搓了搓。“看看,看看,一手的肥肉。”
奶糖扭着屁股想要躲开海姆达尔的痒痒攻击,一人一兽很快吵吵嚷嚷的滚成一团。
豆荚看杂志看到兴头上,被他们吵得直分心,没好气的转头使劲瞪眼,前爪把杂志挠出了好几条豁口。
还在打瞌睡的小面包被吵醒了,循声看了过去,顿时急得不行,拔腿就想跳下床,被从盥洗室里出来的威克多捞个正着。
威克多的上半身惊险的挂在床沿,两只手牢牢抓着一点危机意识都没有的小面包。深深吐了口气,他把还在跃跃欲试的往前冲的小面包放在地上。
手一松,小面包就嗷嗷嗷的奔了过去。
围着海姆达尔和奶糖团团转,嘴里不停发出尖叫,貌似在说:我也要玩!我也要滚!
奶糖忽然猛一用力,把海姆达尔压倒在地,毛茸茸的脑袋拼命往海姆达尔肩窝拱,搔得海姆达尔痒痒的哈哈大笑,奶糖在他看不见的角度后腿一勾。
恰好转到它身后的小面包被奶糖的脚丫子踢个正着,滴溜溜滑了出去,滚了好几圈才停下。
爬起来后眼前金星乱飞,蚊香盘圈圈眼……
以大欺小的卑鄙无耻了以后,奶糖若无其事的和毫无所觉的海姆达尔玩耍。
威克多摸了摸下巴,笑了起来,不着急干涉,而是坐在床边接着看戏。
小面包被奶糖踢飞了也不气馁,撒着四肢前进前进前进进。
可惜,不管它往哪个空子钻,奶糖总有法子把它滴溜出去。
等觉察出海姆达尔玩耍的兴致渐消,奶糖敏捷的一挪屁股。
奶糖的突然撤离,小面包顺利冲进隔离区,像个小火箭头似的怎么都刹不住。猝不及防下脑袋砰的一声撞在海姆达尔的小腿上……又圈圈眼了。
“你醒啦!”海姆达尔欣喜的抱起它。
小面包有气无力的嚎了一声,目光幽怨的看向貌似乖顺的奶糖,心里委屈的不行。
奶糖不为所动的抖了抖身上的毛,静静趴在海姆达尔的身边。
这时,威克多走过来,拍拍奶糖的头,轻声说:“力度要控制好,别太过分了。”
奶糖仰起头,一人一□换个大家都心知肚明的眼色。
海姆达尔这边,“怎么看上去没什么精神?是不是肚子饿了?”说着就把小面包交到威克多手里,径直张罗婴儿食品去了。
×××
海姆达尔的早饭时间是在霍格沃茨城堡中度过的,顺便把登比绿小精灵送了出去。
虽然这生日礼物收的早了点,但不妨碍德拉科眉开眼笑,似乎对这份礼物很满意。
德拉科是贵族老爷的儿子,作为一名未来的贵族老爷,他明白登比绿的价值,却没想到表兄会为他如此破费。
海姆达尔已经习惯贵族预备役们用金钱衡量天下一切价值的定律,很淡定的点头,“喜欢就好。”
德拉科的喜悦溢于言表,爱不释手的抱着金笼子,在同学们的恭维声中得意洋洋。
海姆达尔终究没把登比绿的真正购买者的名字说出来,他相信,不管购买者还是收礼者,都不愿意看见真相大白的那一天。
吃完饭,和几个略有交情的霍格沃茨学生说了会儿闲话,然后离开了城堡。
威克多没去城堡吃饭,而是抱着小面包到湖边散步晒太阳。
他们在湖边碰头,一起回到船上,在公共休息室内坐了下来。
海姆达尔从威克多手里接过用软毛巾包裹成一团的小面包,威克多在休息室内吃了顿简单的早饭。
这时,出去觅食的同学陆陆续续回到公共休息室。
第一位落座的眼尖人士待发现了海姆达尔家的新成员之后,整个休息室内立马喧闹起来。
“这就是那个客迈拉兽?”卡罗盯着呼呼大睡的小面包久久移不开眼睛。
同学们把海姆达尔团团围住,一个个稀罕的七嘴八舌。
小面包睡得深沉,一点不受影响。
海姆达尔发现里安貌似纠结,把小面包送到他眼前,“要不要抱抱?”
里安惊喜的说:“可以吗?”之前的摔蛋门事件让他一直阴影加身。
“没什么不可以,这是客迈拉兽,强悍着呢,随便摔摔坏不了。”言下之意在宽慰里安,让他别往心里去。
里安小心翼翼的接过小面包,看着小鼻孔上随呼吸一鼓一鼓的小气泡,嘴角忍不住翘了起来。
“它真可爱。”里安用手指轻轻一摁,气泡波的一下破了。
睡梦中的小面包不满的皱皱鼻子,很快又不动了。
卡罗和莱昂凑在里安身边,嘀嘀咕咕的催促他赶紧转手,他们都等着当下一个摇篮。
海姆达尔见他们这么热切积极,一时间没自己什么事了,干脆跑去和男朋友卿卿我我。
威克多吃完早饭,拿起手边的杂志,这份杂志是魔法世界有名的男性刊物《男巫》。
欧罗巴大陆上的每一个国家都有售,不同国家内容不尽相同,具有各自的民族特色。威克多看的这本是里安刚才放在茶几上的,去年年末发售的综合装订版,里面刊登着每一个国家的《男巫》的年度焦点事件,从政治、经济到文化、时尚、娱乐,琳琅满目,应有尽有。
“有什么大事件?”海姆达尔的目光落到一大段法语上,顿时蔫了下去。
但是仔细一瞧文字下面的小图,眉毛忍不住扬了起来,迟疑的指着图片上的人,“我没看错吧,这是咱们的奥威尔先生?”
威克多就在看这段法语介绍,他马上把刊物翻到图片旁标注的那一页页码。
真的是邓肯!
跨页图片上的邓肯·奥威尔身穿石青色素雅长袍,倚靠在古朴且造型别致的壁炉前,在画面中略侧身,眼睛并没有看向镜头,而是望向不知名的远方。
邓肯本就是个仪表堂堂的好看男人,经过摄影师的抓拍渲染,让他有了那么点超越年龄的深沉不张扬的成熟魅力。
照片里的邓肯帅呆了!海姆达尔喃喃赞道。
“上面写的是什么?”海姆达尔扑在威克多身上,好奇的望着那些看不懂的字。
威克多一目十行的快速浏览图片旁的小字,“简单的个人履历……”
“他为什么会上杂志?”
“《男巫》去年年底对法国的魔法伤病治疗机构做了一次专访,邓肯是接受采访的人之一,上面说他参与了明年将要开始进行的魔法先生选拔。”
海姆达尔哈哈一笑,“我怎么一点都不觉得意外呢?”
奥威尔先生如果当选了魔法先生,一定能把他的风骚魅力发扬光大。
忽然想到本届魔法先生,海姆达尔奇道,“魔法先生不是三年任期吗?怎么明年就开始选下一届了?”
“初选人数有很多,魔法先生选拔相对严苛,需要一关又一关的筛选。明年年中开始,选个半年,后年年初刚好交接。”
海姆达尔不禁跃跃欲试:“我可以给邓肯投票吗?”
“恐怕不行,你不是法国人。”威克多不忍海姆达尔失望,又道,“这份杂志明年年中将开设粉丝票的评选,如果你想给他助威,可以投他的支持票,杂志上说支持票或多或少能影响到评审的最终取向。”
海姆达尔笑嘻嘻的咬了咬威克多的耳朵:“克鲁姆选手,怎么办,我要给别人当粉丝去了。”
威克多荡气回肠的一挥手,抓住他的下巴捏了捏,眯着眼睛说:“只此一次,下不为例。”
“校长先生!”有学生突然向大门那里行注目礼。
卡卡洛夫和卡捷宁一前一后走进休息室,二人身上穿着簇新的长袍,尤其是卡卡洛夫,简直可以用花枝招展来形容。
他们坐在了海姆达尔对过的三人沙发上。
“二位要出去吗?”海姆达尔说。
“我们刚回来。”卡卡洛夫神采奕奕。
海姆达尔注意到卡捷宁虽然精神还不错,眼底的倦意却是显而易见。
“不行喽,老喽。”卡捷宁也不逞强,无所谓的笑道,“想当年几天几夜不睡觉也不觉得什么,现在熬了一夜身体就吃不消了。”
海姆达尔为他端茶倒水,卡捷宁笑眯眯的接过杯子,没有矫情的推拒。
“我呢?”卡卡洛夫一副可怜巴巴的样子。
海姆达尔马上为他也送上一杯,卡卡洛夫马上喜笑颜开。
校长先生好像心情很好。
卡卡洛夫素来自持身份,喜欢端架子,摆矜持,从来不和学生开玩笑,他认为校长就该有校长的威仪气势。
海姆达尔有些纳闷,不明白能让他改变行为模式的好心情从何而来。
“昨晚和几个老朋友碰面,卡卡洛夫校长闲着也是闲着,我就把他也带去了。”卡捷宁一边喝茶一边交待行踪。
卡卡洛夫迅速瞥了眼海姆达尔和威克多,见二人神色如常,心里对卡捷宁的直言不讳有些讶异,但脸上没有露出丝毫异样。
老于世故的卡捷宁不慌不忙的说:“里格不是外人,他和那几个老混蛋都见过。”
卡卡洛夫讷讷的点头,心想,那么威克多呢?难不成您把他直接当空气了?
“昨天的夜市怎么样?”卡捷宁饶有兴致的和海姆达尔唠嗑。
“我第一次去,不懂里面的门道,总体感觉还不错,但是莱昂说相当无趣。”海姆达尔给男朋友的杯子斟满茶水。“他说没有妖精摆摊的夜市根本不是夜市。”
“夜市这种买卖当初还是妖精们发起的,但如今能吸引妖精主动参与进来的夜市已经是凤毛麟角了。”卡捷宁唏嘘的摇头,又道,“我昨天和花孔雀提到你要去夜市买龙血,他还挺吃惊。”
“为什么?难道我不能去?”海姆达尔不解。
“他问我你为什么不去找他。”
海姆达尔摸摸头,“非亲非故的。”
卡捷宁心中有数的莞尔一笑,马上换了话题,“买到了?”
海姆达尔点头,把昨晚的情况简单说了一下,顺便谴责了某魔法先生的不地道。
卡捷宁听完有些发愣,“魔法先生?哪个魔法先生?”
“法国啊,难道别的国家也开始效仿了?”
卡捷宁貌似恍然的眨巴着眼睛,然后就没了下文。
海姆达尔也没多想,把刚才和威克多看的杂志拿出来,展示在二位校长面前。
关于奥威尔先生的各种话题应运而生。
×××
这一天,海姆达尔又端着台历神游物外了,自第一次魔法展示回来以后,他就老爱捧着台历发呆。表面上看不出端倪,逢人就说不着急,其实心里别提有多忐忑了。
威克多每次一见他又开始自己难为自己,就想方设法转移他的注意力,有一次直接用上了男色……斯图鲁松室长很吃这套。
可惜今天威克多不在船上,被塞德里克拉去耍魁地奇了。
没了干扰源,斯图鲁松室长一发而不可收拾,抱着台历天马行空的纳呆。
就在他第五遍回忆魔法展示那天可能不尽如人意的表现时,亲爱的奥拉尔给他送来了盼望已久的邮件。
海姆达尔喜出望外,但没有着急拆信,先伺候奥拉尔吃了一顿丰盛的袋蜘蛛大餐,等它在鸟架上睡着,就抓着活蹦乱跳的小八回到房间,把它丢给了貌似只会啃衣服玩的小面包,让它俩自个儿去发明新的游戏方式。
小八对这个客迈拉妹妹照顾有加,任小面包在自个儿身上爬上爬下也不生气。
小面包对蜘蛛小哥的印象明显高于奶糖,只要有奶糖在,小面包就特别安静,一旦奶糖不在场,小面包才会人来疯。对于这点海姆达尔百思不得其解,照理说同类应该更容易相处,怎么它俩却形同陌路?
威克多听到他的疑惑只是笑,弄得海姆达尔更莫名其妙了。
回到写字台前落座,仔细观看奥拉尔送来的两封信,一封来自魔法机构;另一封却找不到出处,寄信人那栏空白一片,信封上的字是规整严禁的印刷体,而非手写。
海姆达尔狐疑的放下后一封,拆开期待已久的信件,其中的内容没有让他失望,告知他第一次展示顺利通过,信的末尾提供了这三个魔法的第二次展示时间。
海姆达尔兴奋的握了下拳头,脸上的笑容怎么都抑制不住,又把这封信看了第二遍,然后才拿起第二封。
这封信乍一看与普通信件并无二致,拿在手里的触感却不太一样,纸张十分厚实,细看会发现剪裁十分考究。
海姆达尔拿出并不常用的拆信刀,动作生疏的刮去封口上的火漆,火漆只有一个简约的盾徽形图案,内里的纹饰模糊一片。海姆达尔看不出所以然,丢开火漆,抽出里面的信。
让他意外的是寄信人是吕克·容克,容克先生在信里先热情洋溢的问候他近来可好,然后又对英国的天气啰嗦了几句,说了一些他知道的关于三强争霸赛从前的趣闻,最后才绕到主题——询问他是否有时间赏光一起吃个便饭。
海姆达尔的第一反应就是答应下来,不管怎么样,容克先生无偿送给他一只客迈拉兽。虽然不是他主动索要。既然决定收下,至少也该当面道谢,不能当什么都没发生。
海姆达尔拿起刚放下没多久的台历,然后给容克先生写了一封回信。
TBC
作者有话要说:唉~~开年不利,得了重感冒,头昏眼花,四肢乏力……
筒子们要注意身体啊,我就是反面教材,痛苦死了>_<
正在加载...