目录
- 1 2ACT·422
- 2 3ACT·423
- 3 4ACT·424
- 4 5ACT·425
- 5 6ACT·426
- 6 7ACT·427
- 7 8ACT·428
- 8 9ACT·429
- 9 10ACT·430
- 10 11ACT·431
- 11 12ACT·432
- 12 13ACT·433
- 13 14ACT·434
- 14 15ACT·435
- 15 16ACT·436
- 16 17ACT·437
- 17 18ACT·438
- 18 19ACT·439
- 19 20ACT·440
- 20 21ACT·441
- 21 22ACT·442
- 22 23ACT·443
- 23 24ACT·444
- 24 25ACT·445
- 25 26ACT·446
- 26 27ACT·447
- 27 28ACT·448
- 28 29ACT·449
- 29 30ACT·450
- 30 31ACT·451
- 31 32ACT·452+ACT·453
- 32 33ACT·454+ACT·455
- 33 34ACT·456
- 34 35ACT·457
- 35 36ACT·458
- 36 37ACT·459
- 37 38ACT·460
- 38 39ACT·461
- 39 40ACT·462
- 40 41ACT·463
- 41 42ACT·464
- 42 43ACT·465
- 43 44ACT·466
- 44 45ACT·467
- 45 46ACT·468
- 46 47ACT·469
- 47 48ACT·470
- 48 49ACT·471
- 49 50ACT·472
- 50 51ACT·473
- 51 52ACT·474
- 52 53ACT·475
- 53 54ACT·476
- 54 55ACT·477
- 55 56ACT·478
- 56 57ACT·479
- 57 58ACT·480
- 58 59ACT·481
- 59 60ACT·482
- 60 61ACT·483
- 61 62ACT·484
- 62 63ACT·485
- 63 64ACT·486
- 64 65ACT·487
- 65 66ACT·488
- 66 67ACT·489
- 67 68ACT·490
- 68 69ACT·491+ACT·492
- 69 70ACT·493
- 70 71ACT·494
- 71 72ACT·495
- 72 73ACT·496
- 73 74ACT·497
- 74 75ACT·498
- 75 76ACT·499
- 76 77ACT·500
- 77 78ACT·501
- 78 79ACT·502
- 79 80ACT·503
- 80 81ACT·504
- 81 82ACT·505
- 82 83ACT·506
- 83 84ACT·507
- 84 85ACT·508
- 85 86ACT·509
- 86 87ACT·510
- 87 88ACT·511
- 88 89ACT·512
- 89 90ACT·513
- 90 91ACT·514
- 91 92ACT·515
- 92 93ACT·516
- 93 94ACT·517
- 94 95ACT·518
- 95 96ACT·519
- 96 97ACT·520
- 97 98ACT·521
- 98 99ACT·522
- 99 100ACT·523
- 100 101ACT·524
- 101 102ACT·525
- 102 103ACT·526
- 103 104ACT·527
- 104 105ACT·528
- 105 106ACT·529
- 106 107ACT·530
- 107 108ACT·531
- 108 109ACT·532
- 109 110ACT·533
- 110 111ACT·534
- 111 112ACT·535
- 112 113ACT·536
- 113 114ACT·537
- 114 115ACT·538
- 115 116ACT·539
- 116 117ACT·540
- 117 118ACT·541
- 118 119ACT·542
- 119 120ACT·543
- 120 121ACT·544
- 121 122ACT·545
- 122 123ACT·546
- 123 124ACT·547
- 124 125ACT·548
- 125 126ACT·549
- 126 127ACT·550
- 127 128ACT·551
- 128 129ACT·552
- 129 130ACT·553
- 130 131ACT_554
- 131 132ACT·555
- 132 133ACT·556
- 133 134ACT·557
- 134 135ACT·558+ACT·559
- 135 136ACT·560
- 136 137ACT·561
- 137 138ACT·562
- 138 139ACT·563
- 139 140ACT·564
- 140 141ACT·565
- 141 142ACT·566
- 142 143ACT·567
- 143 144ACT·568
- 144 145ACT·569
- 145 146ACT·570
- 146 147ACT·571
- 147 148ACT·572
- 148 149ACT·573
- 149 150ACT·574
- 150 151ACT·575
- 151 152ACT·576
- 152 153ACT·577
- 153 154ACT·578
- 154 155ACT·579
- 155 156ACT·580
- 156 157ACT·581
- 157 158ACT·582
- 158 159ACT·583
- 159 160ACT·584
- 160 161ACT·585
- 161 162ACT·586
- 162 163ACT·587
- 163 164ACT·588
- 164 165ACT·589
- 165 166ACT·590
- 166 167ACT·591
- 167 168ACT·592
- 168 169ACT·593
- 169 170ACT·594
- 170 171ACT·595
- 171 172ACT·596
- 172 173ACT·597
- 173 174ACT·598
- 174 175ACT·599
- 175 176ACT·600
- 176 177ACT·601
- 177 178ACT·602
- 178 179ACT·603
- 179 180ACT·604
- 180 181ACT·605
- 181 182ACT·606
- 182 183ACT·607
- 183 184ACT·608
- 184 185ACT·609
- 185 186ACT·610
- 186 187ACT·611
- 187 188ACT·612
- 188 189ACT·613
- 189 190ACT·614
- 190 191ACT·615
- 191 192ACT·616
- 192 193ACT·617
- 193 194ACT·618
- 194 195ACT·619
- 195 196ACT·620
- 196 197ACT·621
- 197 198ACT·622
- 198 199ACT·623
- 199 200ACT·624
- 200 201ACT·625
- 201 202ACT·626
- 202 203ACT·627
- 203 204ACT·628
- 204 205ACT·629
- 205 206ACT·630
- 206 207ACT·Episode2
- 207 208ACT·631
- 208 209ACT·632
- 209 210ACT·633
- 210 211ACT·634
- 211 212ACT·635
- 212 213ACT·636
- 213 214ACT·637
- 214 215ACT·638
- 215 216ACT·639
- 216 217ACT·640
- 217 218ACT·641
- 218 219ACT·642
- 219 220ACT·643
- 220 221ACT·644
- 221 222ACT·645
- 222 223ACT·646
- 223 224ACT·647
- 224 225ACT·648
- 225 226ACT·649
- 226 227ACT·650
- 227 228ACT·651
- 228 229ACT·652
- 229 230ACT·653
- 230 231ACT·654
- 231 232ACT·655
- 232 233ACT·656
- 233 234ACT·657
- 234 235ACT·658
- 235 236ACT·659
- 236 237ACT·660
- 237 238ACT·661
- 238 239ACT·662
- 239 240ACT·663
- 240 241ACT·664
- 241 242ACT·665
- 242 243ACT·666
- 243 244ACT·667
- 244 245ACT·668
- 245 246ACT·669
- 246 247ACT·670
- 247 248ACT·671
- 248 249ACT·672
- 249 250ACT·673
- 250 251ACT·674
- 251 252ACT·675
- 252 253ACT·676
- 253 254ACT·677
- 254 255ACT·678
- 255 256ACT·679
- 256 257ACT·680
- 257 258ACT·681
- 258 259ACT·682
- 259 260ACT·683
- 260 261ACT·684
- 261 262ACT·685
- 262 263ACT·686
- 263 264ACT·687
- 264 265ACT·688
- 265 266ACT·689
- 266 267ACT·690
- 267 268ACT·691
- 268 269ACT·692
- 269 270ACT·693
- 270 271ACT·694
- 271 272ACT·695
- 272 273ACT·696
- 273 274ACT·697
- 274 275ACT·698
- 275 276ACT·699
- 276 277ACT·700
- 277 278ACT·701
- 278 279ACT·702
- 279 280ACT·703
- 280 281ACT·704
- 281 282ACT·705
- 282 283ACT·706
- 283 284ACT·707
- 284 285ACT·708
- 285 286ACT·709
- 286 287ACT·710
- 287 288ACT·711
- 288 289ACT·712
- 289 290ACT·713
- 290 291ACT·714
- 291 292ACT·715
- 292 293ACT·716
- 293 294ACT·717
- 294 295ACT·718
- 295 296ACT·719
- 296 297ACT·720
- 297 298ACT·721
- 298 299ACT·722
- 299 300ACT·723
- 300 301ACT·724
- 301 302ACT·725
- 302 303ACT·726
- 303 304ACT·727
- 304 305ACT·728
- 305 306ACT·729
- 306 307ACT·730
- 307 308ACT·731
- 308 309ACT·732
- 309 310ACT·733
- 310 311ACT·734
- 311 312ACT·735
- 312 313ACT·736
- 313 314ACT·737
- 314 315ACT·738
- 315 316ACT·739
- 316 317ACT·740
- 317 318ACT·741
- 318 第319章 ACT·743
- 319 第320章 ACT·744
- 320 第321章 ACT·745
- 321 第322章 ACT·746
- 322 第323章 ACT·747
- 323 第324章 ACT·748
- 324 第325章 ACT·749
- 325 第326章 ACT·750
- 326 第327章 ACT·751
- 327 第328章 ACT·752
- 328 第329章 ACT·753
- 329 第330章 ACT·754
- 330 第331章 ACT·755
- 331 第332章 ACT·756
- 332 第333章 ACT·757
- 333 第334章 ACT·758
- 334 第335章 ACT·759
- 335 第336章 ACT·760
- 336 第337章 ACT·761
- 337 第338章 ACT·762
- 338 第339章 ACT·763
- 339 第340章 ACT·764
- 340 第341章 ACT·765
- 341 第342章 ACT·766
- 342 第343章 ACT·767
- 343 第344章 ACT·768
- 344 第345章 ACT·769+ACT·770
- 345 第346章 ACT·771
- 346 第347章 ACT·772
- 347 第348章 ACT·773
- 348 第349章 ACT·774
- 349 第350章 ACT·775
- 350 第351章 ACT·776
- 351 第352章 ACT·777
- 352 第353章 ACT·778
- 353 第354章 ACT·779
- 354 第355章 ACT·780
- 355 第356章 ACT·781
- 356 第357章 ACT·782
- 357 第358章 ACT·783
- 358 第359章 ACT·784
- 359 第360章 ACT·785
- 360 第361章 ACT·786
- 361 第362章 ACT·787
- 362 第363章 ACT·788
- 363 第364章 ACT·789
- 364 第365章 ACT·790
- 365 第366章 ACT·791
- 366 第367章 ACT·792
- 367 第368章 ACT·793
- 368 第369章 ACT·794
- 369 第370章 ACT·795
- 370 第371章 ACT·796
- 371 第372章 ACT·797
- 372 第373章 ACT·798
- 373 第374章 ACT·799
- 374 第375章 ACT·800
- 375 第376章 ACT·801
- 376 第377章 ACT·802
- 377 第378章 ACT·803
- 378 第379章 ACT·804
- 379 第380章 ACT·805
- 380 第381章 ACT·806
- 381 第382章 ACT·807
- 382 第383章 ACT·808
- 383 第384章 ACT·809
- 384 第385章 ACT·810
- 385 第386章 ACT·811
- 386 第387章 ACT·812
- 387 第388章 ACT·813
- 388 第389章 ACT·814
- 389 第390章 ACT·815
- 390 第391章 ACT·816
- 391 第392章 ACT·817
- 392 第393章 ACT·818
- 393 第394章 ACT·819
- 394 第395章 ACT·820
- 395 第396章 ACT·821
- 396 第397章 ACT·822
- 397 第398章 ACT·823
- 398 第399章 ACT·824
- 399 第400章 ACT·825
- 400 第401章 ACT·826
- 401 第402章 ACT·827
- 402 第403章 ACT·828
- 403 第404章 ACT·829
- 404 第405章 ACT·830
- 405 第406章 ACT·831
- 406 第407章 ACT·832
- 407 第408章 ACT·833
- 408 第409章 ACT·834
- 409 第410章 ACT·835
- 410 第411章 ACT·836
- 411 第412章 ACT·837
- 412 第413章 ACT·838
- 413 第414章 ACT·839
- 414 第415章 ACT·840
- 415 第416章 ACT·841
- 416 第417章 ACT·842
- 417 第418章 ACT·843
- 418 第419章 ACT·844
- 419 第420章 ACT·845
- 420 第421章 ACT·846
- 421 第422章 ACT·847
- 422 第423章 ACT·848
- 423 第424章 ACT·849
- 424 第425章 ACT·850
- 425 第426章 ACT·851
- 426 第427章 ACT·852
- 427 第428章 ACT·853
- 428 第429章 ACT·854
- 429 第430章 ACT·855
- 430 第431章 ACT·856
- 431 第432章 ACT·857
- 432 第433章 ACT·858
- 433 第434章 ACT·859
- 434 第435章 ACT·860
- 435 第436章 ACT·861
- 436 第437章 ACT·862
- 437 第438章 ACT·863
- 438 第439章 ACT·864
- 439 第440章 ACT·865
- 440 第441章 ACT·866
- 441 第442章 ACT·867
- 442 第443章 ACT·868
- 443 第444章 ACT·869
- 444 第445章 ACT·870
- 445 第446章 ACT·871
- 446 第455章 ACT·872
- 447 第456章 ACT·873
- 448 第457章 ACT·874
- 449 第458章 ACT·875
- 450 第460章 ACT·876
- 451 第461章 ACT·877
- 452 第462章 ACT·878
- 453 第463章 ACT·879
- 454 第464章 ACT·880
- 455 第465章 ACT·881
- 456 第466章 ACT·882
- 457 第467章 ACT·883
- 458 第468章 ACT·884
- 459 第469章 ACT·885
- 460 第470章 ACT·886
- 461 第471章 ACT·887
- 462 第472章 ACT·888
- 463 第473章 ACT·889
- 464 第474章 ACT·890
- 465 第475章 ACT·891
- 466 第476章 ACT·892
- 467 第477章 ACT·893
- 468 第478章 ACT·894
隐藏
显示工具栏
7ACT·427
7ACT·427
威克多一推开房门,就听见小八眼细细的尖叫声,“威威,回来。”
接着又看见海姆达尔丢下手里的东西,朝他走来,威克多不由得精神一振,只有梅林知道这一晚他遭遇了什么。
“回来啦,吃过了吗?”海姆达尔接过他的厚斗篷。
“吃过了。”
老爷情不自禁的用手捂了捂长袍口袋,只有他知道,里面多了样东西,出门时还没有的东西,所以在面对海姆达尔那张笑脸时心里有些发虚。
“吃,吃。”小八趴在海姆达尔的背上叫唤。
它现在个头大了,脑袋上蹲不住了,又不像豆荚猫灵活敏捷,新地盘寻觅了很久,终于在海姆达尔的背上安家落户。
这就导致海姆达尔每次在别的德校学生眼前走过,总要把别人悚上一悚,不是所有人都能对身后背着个足球大小的蜘蛛无动于衷。
“你不太对劲,见面不顺利吗?”到底是同床共枕的人,就像威克多对海姆达尔可能会产生的下意识行为了若指掌,海姆达尔对他的不同寻常同样洞若观火。
“宝贝,我对不起你。”威克多一把抱住他。
海姆达尔被这突如其来的请罪懵住了,一脸黑线的说:“你爱上别人了?”
很久很久以后,威克多慢吞吞的摇摇头。
“……有个女人对你说她有了你的孩子?今天你就是去见你孩子的妈——啊!”海姆达尔猛然间发出一声尖叫,因为威克多照着他的脖侧狠狠咬了一口。
“你能不能别这么天马行空?”威克多怒了,“还有,不要抹黑我!”在隆梅尔眼里,他已经够黑了。
“我想来想去,貌似也只有这些算是对不起我。”海姆达尔耸耸肩。
克鲁姆老爷看他一副理所当然的样子,三步并作两步走到沙发旁坐下,别过头,闹别扭了。
“威克多?”海姆达尔尝试叫他。
他不理会。
“亲爱的?”海姆达尔再接再厉。
还是没反应。
海姆达尔走过去,坐在他身边看他,威克多把脸转到另一边去了,海姆达尔嘟起嘴巴凑上去亲他的脸,一边响亮的吧唧一边说:“威威,威威,别生气。”
小八在他身后附和,“生气,生气。”
“别气了。”
“气了,气了。”
“您大人有大量,别和我一般见识。”
“见识,见识。”
“你那么没头没脑的,我当然也就没头没脑了。”
“没脑,没脑。”
“我今天见的人是隆梅尔。”威克多忽然把脸转回来。
海姆达尔沉默一秒后眨巴下眼睛,“见我爸爸?”
“爸爸,爸爸。”
看到海姆达尔终于变了脸色,威克多的表情显得无比奸猾。
海姆达尔脸颊抽搐着,反手摸向后背,费了一些功夫才把小八眼拽下来,轻轻放到地上,“听话,去找奥拉尔玩。”
小八围着海姆达尔的脚转了几圈,发现他怎么都不搭理自己,明白他是真的不和自己玩了,于是掉过头跑出了房间。
海姆达尔一副死气沉沉的样子,“也就是说你看上我爸爸了?!”
这下换威克多满脸黑线了,明知他是故意的,但还是没能做到镇定自若,对海姆达尔目露凶光,“我咬死你!”
海姆达尔倒是淡定了,“你们是为了什么见面?”
“为了你。”威克多忽而一笑,从口袋里摸出那本相簿。“抱歉,为了换你的相簿,我把什么都告诉隆梅尔了。“
“……什么都讲了?”实际上刚才海姆达尔就有了一定的觉悟,这会儿听到确凿答案,反倒心平气和的接受了。
威克多无奈的点点头,“我很想要这本相簿。”
海姆达尔拿过相簿,翻了几页,泪流满面。
“拍坏的相片翻倒巷的宅子里多的是,当初斯诺说这是成长的证明,全部收起来了,我房间的抽屉里就摆了三本。”
威克多僵住了。
海姆达尔一脸悲催,“你真那么喜欢,我可以全送给你。”
二人默默对视三秒。
威克多深吸口气,把相簿拿了回来,小心翼翼藏在他的行李箱里,等一切就绪,他走回来重新坐下,握住海姆达尔的手说:“你要说话算话。”
敢情他还真惦记上那些照片了?
海姆达尔哑然失笑,想了想说:“你也要给我几张你的相片。”
“没问题。”威克多答得很爽快。
二人相视一笑,一切尽在不言中。
[腻歪,腻歪到恶心!]豆荚猫猛地一咋呼,把二人吓了一跳。
海姆达尔斜眼道,“门在那儿,请便。”
豆荚猫不乐意了,[我为什么要走?]尾巴一甩,靠在打鼾的奶糖边上不动了。
海姆达尔的嘴角翘了起来。
威克多摇摇头,这一人一猫相互表达亲昵的方式总是这么扭曲。
“有件事问你,你先看看这个。”海姆达尔把小书桌上的一张卡片交到威克多手里。
威克多接过土耳其蓝的卡片,长方形的卡片约手掌大小,四角印着乳白色的花体字母GWB,翻开卡片,里面空空如也。
“你不记得了?”海姆达尔琢磨男朋友的表情。
威克多迟疑的用手指摩挲卡片的四边,片刻后发现卡片边角翻毛,背面有些磨损,这是使用过的痕迹,但是里面却没有字。
威克多霍地想起什么,抽出魔杖对准空白的纸面说:“古灵阁巫师银行067号金库。”
犹如拨云见日一般,素雅的蓝色纸面上浮现出团团字迹,在圈圈涟漪中渐渐清晰。
【古灵阁巫师银行067号金库
使用者:伊凡·瓦西里耶维奇,约尔夫·思维恩·斯图鲁松】
威克多怔怔的望着这些字,“你是怎么得到这份使用权证明的?”
“一个叫谢胡·沙加里的通缉犯给我的。”然后又简单的说了下卡捷宁教授带他去的聚会。
威克多啧啧称奇,难以相信,几个世纪以后,067号金库的使用权竟如此戏剧性的回到了他们手里。
海姆达尔感慨万千,同时心里阵阵发寒,这些老家伙真不简单,先不论他们到底知道些什么,知道多少,单就这份书写了约尔夫名字的证明,足以在今天的斯图鲁松家族里引发一场地震。
海姆达尔由此体会到了老坏蛋们的神通广大和令人望而生畏的缜密心机。
古灵阁巫师银行各国分行是后来业绩连年增长下的版图扩充,最初的古灵阁银行只有一家,最初的金库只有000号到099这一百个编号,也就是所谓的初始金库。
说得直白一些,现在的初始金库实际上就是VIP金库,据说初始金库的使用者可以得到普通金库使用者所没有的个性服务。
按照妖精们创造者即拥有者的价值观,它们当然不会白白让人使用初始金库,怎么得到金库的使用权,说法千奇百怪、不一而足,唯一可以肯定的是只有得到妖精们的认同,它们才会发给你使用证明。但是,有了使用证明不一定就能用上,因为金库钥匙在哪里,妖精们自己都说不清楚。
100个金库面向社会的年代,使用权和金库钥匙是同时派发出去的,当某一个金库存入和支取行为终止满100年,妖精们就会收回该金库的使用权,但是它们并不会同时收回钥匙,因为一旦使用权被收回,即使你有了钥匙也无法使用这个金库。
但这就给后来的金库申请者们制造了天大的难题,古灵阁派发下金库使用权,但是没有钥匙,也就是说有了金库没有钥匙也用不了,真是让人蛋疼。
妖精通过折腾巫师来宣告金加隆是它们生产的,早晚要还给它们,妖精造就了财富,巫师们只是租用者。
创造即拥有,这是妖精价值体系的中心思想,不容置疑。
几个世纪后,沙加里把067号金库的使用权交到海姆达尔手里,海姆达尔却怎么都想不起来金库钥匙的去向,千头万绪归结到一点,约尔夫去的太突然,身后事无从得知,那么金库的另一名使用者呢?他是不是知道些什么?
海姆达尔问老爷,“你还有印象吗?”
威克多皱眉头想了半天,或许瓦西里耶维奇传达给他的信息量过大,那表情怎么看怎么像处理器版本过低,导致运行速度过缓。
海姆达尔并没有大惊小怪,威克多貌似和自己一样,不太愿意做那些梦。因为梦境中难以自控,任人摆布的感觉很糟糕,威克多又是一个自控欲变态强的人,所以梦做的越多对那一世就越排斥,人一排斥就会习惯性漠视,想不起来也很正常。
“想不起来就算了。”海姆达尔没来得及把话说出来,豆荚突然蹿到威克多的脚边。
[十有八、九在野莓村。]
“野莓村?”海姆达尔一脸茫然。
威克多恍然。
“什么野莓村?”海姆达尔不解道。
“瓦西里耶维奇和约尔夫最后生活的地方。”威克多一边说一边把卡片交还给海姆达尔,“哪天得空我带你去看看。”
海姆达尔点点头,“好。”随即犹豫的说:“爸爸没说什么吗?”
威克多噗嗤一笑,“我还以为你不在乎。”憋了那么久,不容易啊。
海姆达尔想了想就放弃追问下去,既来之则安之。
***
生日那天海姆达尔收到了不少邮包,霍格沃茨里的几位老相识也赠送了礼物,韦斯莱家主要由罗恩代表说祝词,哈利和赫敏相继有所表示,只不过哈利不单带来了自己的礼物,还送上了小天狼星的礼品。
“谢谢。”海姆达尔接过东西,笑了笑。
哈利对他的言简意赅有些失望,烦恼着该怎么把这么短的话无限放大给小天狼星。
德拉科代表马尔福家送了东西,海姆达尔本想邀请他晚上去霍格莫德村吃顿便饭,可惜不到去霍格莫德的时间,他不能离开学校,海姆达尔只得作罢。
从大礼堂出来回三桅船的路上,他与安妮塔不期而遇。
安妮塔形单影只的站在路旁,不自然的笑道,“生日快乐。”把早就准备好的东西递出来,紧张的等待对方的反应。
海姆达尔沉默片刻,接过东西,“谢谢。”
安妮塔大喜过望。
海姆达尔在心里叹口气,说:“我还有事……”
“你忙你忙。”安妮塔慌忙摆手,很有点惊弓之鸟的样子。
海姆达尔也不拖拉,点点头,径直走了。
把一脸失落的安妮塔留在原地。
***
“斯图鲁松!”
海姆达尔猛地一顿,骤然止步。
满脸笑容的加布丽从一棵树后跳出来,“给你。”把一个彩纸包裹的盒子递到海姆达尔眼前。
“生日快乐。”加布丽说。
等了半天不见海姆达尔接过去,加布丽漂亮的小脸蛋顿时气鼓鼓的,“既然收下斯利文的东西,为什么不收我的?我比斯利文好看多了!”
这姑娘真是外貌协会的栋梁,眼神也特别好使。
海姆达尔一副我很头疼的样子,“一旦收了你的礼物,你过生日的时候我也得送,这要牵扯到猴年马月去啊!”
“你不想和我有牵扯?”加布丽恼怒。
“我不想和你有金钱上的牵扯。”海姆达尔一脸惆怅。
加布丽愣了一下,而后取笑道,“小气鬼!”
这姑娘真聪明,脑子转的很快,海姆达尔在心里赞叹。
最后,他还是把礼物收下了,但一想到今年又多了一笔花销,而且这笔花销还是可持续发展性的,禁不住一脸酸楚。
***
晚上,海姆达尔在猪头酒吧设宴给自己祝寿。
猪头酒吧三天前就开始准备了,海姆达尔开了自己的小金库,所以对这事格外上心,不断鞭策老板整顿恶劣环境,老板阿不福思·邓布利多不情不愿的把店面修整的焕然一新,比三把扫帚看上去还要亮堂几分。
海姆达尔本想把晚宴设在三把扫帚,但是他又想找个安静的地方和朋友家人聚一聚,照这个想法,生意清淡的猪头酒吧比三把扫帚合适。
黄昏时分,海姆达尔早早来到窗明几净的猪头酒吧,坐在靠窗的一张台子边看信,这些信件是离开霍格沃茨前收到的。
海姆达尔把德校代表队全请来了,此刻大家正在酒吧的另一头谈笑风生,读信的海姆达尔时而露出会心的微笑。
最后一封信是希娜寄来的,这让海姆达尔有些意外,他给了希娜写信的权利,这是他抵达霍格沃茨以来第一次收到希娜的来信。
海姆达尔兴致盎然的抽出信纸,没看几行脸色一变,匆匆忙忙看完整封信,他立刻跳起来直奔向卡捷宁落座的地方。
“里格!来来来!今天的主角啊!”同学们热切的招呼他。
“好好,但是很抱歉,先生们,先等等。”海姆达尔一边抱歉的笑着一边把卡捷宁教授拉到一旁,举高希娜的信,压低声音道,“教授,希娜说有个署名容克的人往实验研究室寄了一份生日礼物。”
卡捷宁并不感到意外,“那花孔雀手脚挺快,怎么了?”
海姆达尔激动的说:“希娜说他给我寄了一个客迈拉兽的卵,还没有孵化的客迈拉兽的卵!”
“冷静点里格,不就是客迈拉兽么,你就有一只啊。”
“两者不能相提并论,奶糖来路很正,它有希腊魔法部开具的伪客迈拉兽的证明,所以它是有户口的。容克先生这一出算是怎么回事啊?来历不明的客迈拉,梅林啊,让我情何以堪?”
卡捷宁忍不住笑了起来,这孩子的反应太有意思了。
“那么那个小八眼呢?你打算怎么办?”
海姆达尔一听,抱头□,“犯法,这是犯法行为,我不能这样,我的人生绝不能有污点,我还指望这辈子能以法官的职称退休,衣锦还乡……”
听他这么一嘀咕,卡捷宁顿时想到什么,说:“你不是想打两份工吗?只要从现在的职位晋升一级,成为IW的正式职员,兼职就泡汤了。”
“……我打听过了,法官的工资很高。”退休以后也能享受到相当于局级干部的待遇,海姆达尔思来想去忍痛放弃了兼职的念头,决定一门心思往法官的职位上爬。
卡捷宁乐不可支,“其实开公司赚的更多。”
“这是您的经验之谈?”海姆达尔说。
“对,怎么样,干脆来我们公司吧。”
海姆达尔果断摇头,公务员比较稳定,除非国际威森加摩倒闭,这是不可能的事情,只要有人就一定会有犯罪。
“好!有志气!”卡捷宁鼓掌。
“教授,实际上那天我就想问了,”海姆达尔拧着眉头。“您到底在您的朋友们面前说了什么?您不觉得他们有点太热情高涨了吗?”
小文员很惶恐。
“其实没说什么。”卡捷宁在海姆达尔质疑的目光中不自在的咳了咳,“里格,我想求你一件事,这事你一定要答应我,不然我在他们面前就抬不起头了。”
吹嘘,一定是吹嘘,吹牛是每个男人欲罢不能的爱好,卡捷宁也不能免俗。
海姆达尔沉默不语,眼巴巴的瞅着他。
卡捷宁一脸严肃的说:“在30岁之前当上法官,只有这个请你务必要做到。”
海姆达尔呆若木鸡。
“我和他们说你将来会是IW历史上最年轻的法官,所以就鼓动他们赶紧巴结好你,和你搞好关系。”
卡捷宁说着说着就没了声音,估计是被自己臊的。
“IW目前最年轻的法官是四十岁,三十岁前当法官?法官法上的考评规则要怎么回避?我自己去修改吗?”海姆达尔难以置信。
卡捷宁被他说的老脸微红。
海姆达尔倒是很快从中解脱出来了,如果那群老家伙发现自己没什么利用价值,不用他去干涉,他们会主动中断和他的联系,想到这里,海姆达尔反而高兴起来了。
卡捷宁看他一脸掩饰不住的兴奋,马上领悟到,这孩子一厢情愿了。
海姆达尔认为他有更迫在眉睫的事情需要操心,“干脆把客迈拉的卵寄到希腊去算了。”
“你这是在给自己惹麻烦。”卡捷宁摇头。
海姆达尔摸摸鼻子。
这时候,几人接连推门而入,卡捷宁推推他:“当初是谁帮你弄到的饲养证明?”
海姆达尔心里一动,一抬眼,看见披着一件毛领斗篷的隆梅尔步入酒吧。
TBC
接着又看见海姆达尔丢下手里的东西,朝他走来,威克多不由得精神一振,只有梅林知道这一晚他遭遇了什么。
“回来啦,吃过了吗?”海姆达尔接过他的厚斗篷。
“吃过了。”
老爷情不自禁的用手捂了捂长袍口袋,只有他知道,里面多了样东西,出门时还没有的东西,所以在面对海姆达尔那张笑脸时心里有些发虚。
“吃,吃。”小八趴在海姆达尔的背上叫唤。
它现在个头大了,脑袋上蹲不住了,又不像豆荚猫灵活敏捷,新地盘寻觅了很久,终于在海姆达尔的背上安家落户。
这就导致海姆达尔每次在别的德校学生眼前走过,总要把别人悚上一悚,不是所有人都能对身后背着个足球大小的蜘蛛无动于衷。
“你不太对劲,见面不顺利吗?”到底是同床共枕的人,就像威克多对海姆达尔可能会产生的下意识行为了若指掌,海姆达尔对他的不同寻常同样洞若观火。
“宝贝,我对不起你。”威克多一把抱住他。
海姆达尔被这突如其来的请罪懵住了,一脸黑线的说:“你爱上别人了?”
很久很久以后,威克多慢吞吞的摇摇头。
“……有个女人对你说她有了你的孩子?今天你就是去见你孩子的妈——啊!”海姆达尔猛然间发出一声尖叫,因为威克多照着他的脖侧狠狠咬了一口。
“你能不能别这么天马行空?”威克多怒了,“还有,不要抹黑我!”在隆梅尔眼里,他已经够黑了。
“我想来想去,貌似也只有这些算是对不起我。”海姆达尔耸耸肩。
克鲁姆老爷看他一副理所当然的样子,三步并作两步走到沙发旁坐下,别过头,闹别扭了。
“威克多?”海姆达尔尝试叫他。
他不理会。
“亲爱的?”海姆达尔再接再厉。
还是没反应。
海姆达尔走过去,坐在他身边看他,威克多把脸转到另一边去了,海姆达尔嘟起嘴巴凑上去亲他的脸,一边响亮的吧唧一边说:“威威,威威,别生气。”
小八在他身后附和,“生气,生气。”
“别气了。”
“气了,气了。”
“您大人有大量,别和我一般见识。”
“见识,见识。”
“你那么没头没脑的,我当然也就没头没脑了。”
“没脑,没脑。”
“我今天见的人是隆梅尔。”威克多忽然把脸转回来。
海姆达尔沉默一秒后眨巴下眼睛,“见我爸爸?”
“爸爸,爸爸。”
看到海姆达尔终于变了脸色,威克多的表情显得无比奸猾。
海姆达尔脸颊抽搐着,反手摸向后背,费了一些功夫才把小八眼拽下来,轻轻放到地上,“听话,去找奥拉尔玩。”
小八围着海姆达尔的脚转了几圈,发现他怎么都不搭理自己,明白他是真的不和自己玩了,于是掉过头跑出了房间。
海姆达尔一副死气沉沉的样子,“也就是说你看上我爸爸了?!”
这下换威克多满脸黑线了,明知他是故意的,但还是没能做到镇定自若,对海姆达尔目露凶光,“我咬死你!”
海姆达尔倒是淡定了,“你们是为了什么见面?”
“为了你。”威克多忽而一笑,从口袋里摸出那本相簿。“抱歉,为了换你的相簿,我把什么都告诉隆梅尔了。“
“……什么都讲了?”实际上刚才海姆达尔就有了一定的觉悟,这会儿听到确凿答案,反倒心平气和的接受了。
威克多无奈的点点头,“我很想要这本相簿。”
海姆达尔拿过相簿,翻了几页,泪流满面。
“拍坏的相片翻倒巷的宅子里多的是,当初斯诺说这是成长的证明,全部收起来了,我房间的抽屉里就摆了三本。”
威克多僵住了。
海姆达尔一脸悲催,“你真那么喜欢,我可以全送给你。”
二人默默对视三秒。
威克多深吸口气,把相簿拿了回来,小心翼翼藏在他的行李箱里,等一切就绪,他走回来重新坐下,握住海姆达尔的手说:“你要说话算话。”
敢情他还真惦记上那些照片了?
海姆达尔哑然失笑,想了想说:“你也要给我几张你的相片。”
“没问题。”威克多答得很爽快。
二人相视一笑,一切尽在不言中。
[腻歪,腻歪到恶心!]豆荚猫猛地一咋呼,把二人吓了一跳。
海姆达尔斜眼道,“门在那儿,请便。”
豆荚猫不乐意了,[我为什么要走?]尾巴一甩,靠在打鼾的奶糖边上不动了。
海姆达尔的嘴角翘了起来。
威克多摇摇头,这一人一猫相互表达亲昵的方式总是这么扭曲。
“有件事问你,你先看看这个。”海姆达尔把小书桌上的一张卡片交到威克多手里。
威克多接过土耳其蓝的卡片,长方形的卡片约手掌大小,四角印着乳白色的花体字母GWB,翻开卡片,里面空空如也。
“你不记得了?”海姆达尔琢磨男朋友的表情。
威克多迟疑的用手指摩挲卡片的四边,片刻后发现卡片边角翻毛,背面有些磨损,这是使用过的痕迹,但是里面却没有字。
威克多霍地想起什么,抽出魔杖对准空白的纸面说:“古灵阁巫师银行067号金库。”
犹如拨云见日一般,素雅的蓝色纸面上浮现出团团字迹,在圈圈涟漪中渐渐清晰。
【古灵阁巫师银行067号金库
使用者:伊凡·瓦西里耶维奇,约尔夫·思维恩·斯图鲁松】
威克多怔怔的望着这些字,“你是怎么得到这份使用权证明的?”
“一个叫谢胡·沙加里的通缉犯给我的。”然后又简单的说了下卡捷宁教授带他去的聚会。
威克多啧啧称奇,难以相信,几个世纪以后,067号金库的使用权竟如此戏剧性的回到了他们手里。
海姆达尔感慨万千,同时心里阵阵发寒,这些老家伙真不简单,先不论他们到底知道些什么,知道多少,单就这份书写了约尔夫名字的证明,足以在今天的斯图鲁松家族里引发一场地震。
海姆达尔由此体会到了老坏蛋们的神通广大和令人望而生畏的缜密心机。
古灵阁巫师银行各国分行是后来业绩连年增长下的版图扩充,最初的古灵阁银行只有一家,最初的金库只有000号到099这一百个编号,也就是所谓的初始金库。
说得直白一些,现在的初始金库实际上就是VIP金库,据说初始金库的使用者可以得到普通金库使用者所没有的个性服务。
按照妖精们创造者即拥有者的价值观,它们当然不会白白让人使用初始金库,怎么得到金库的使用权,说法千奇百怪、不一而足,唯一可以肯定的是只有得到妖精们的认同,它们才会发给你使用证明。但是,有了使用证明不一定就能用上,因为金库钥匙在哪里,妖精们自己都说不清楚。
100个金库面向社会的年代,使用权和金库钥匙是同时派发出去的,当某一个金库存入和支取行为终止满100年,妖精们就会收回该金库的使用权,但是它们并不会同时收回钥匙,因为一旦使用权被收回,即使你有了钥匙也无法使用这个金库。
但这就给后来的金库申请者们制造了天大的难题,古灵阁派发下金库使用权,但是没有钥匙,也就是说有了金库没有钥匙也用不了,真是让人蛋疼。
妖精通过折腾巫师来宣告金加隆是它们生产的,早晚要还给它们,妖精造就了财富,巫师们只是租用者。
创造即拥有,这是妖精价值体系的中心思想,不容置疑。
几个世纪后,沙加里把067号金库的使用权交到海姆达尔手里,海姆达尔却怎么都想不起来金库钥匙的去向,千头万绪归结到一点,约尔夫去的太突然,身后事无从得知,那么金库的另一名使用者呢?他是不是知道些什么?
海姆达尔问老爷,“你还有印象吗?”
威克多皱眉头想了半天,或许瓦西里耶维奇传达给他的信息量过大,那表情怎么看怎么像处理器版本过低,导致运行速度过缓。
海姆达尔并没有大惊小怪,威克多貌似和自己一样,不太愿意做那些梦。因为梦境中难以自控,任人摆布的感觉很糟糕,威克多又是一个自控欲变态强的人,所以梦做的越多对那一世就越排斥,人一排斥就会习惯性漠视,想不起来也很正常。
“想不起来就算了。”海姆达尔没来得及把话说出来,豆荚突然蹿到威克多的脚边。
[十有八、九在野莓村。]
“野莓村?”海姆达尔一脸茫然。
威克多恍然。
“什么野莓村?”海姆达尔不解道。
“瓦西里耶维奇和约尔夫最后生活的地方。”威克多一边说一边把卡片交还给海姆达尔,“哪天得空我带你去看看。”
海姆达尔点点头,“好。”随即犹豫的说:“爸爸没说什么吗?”
威克多噗嗤一笑,“我还以为你不在乎。”憋了那么久,不容易啊。
海姆达尔想了想就放弃追问下去,既来之则安之。
***
生日那天海姆达尔收到了不少邮包,霍格沃茨里的几位老相识也赠送了礼物,韦斯莱家主要由罗恩代表说祝词,哈利和赫敏相继有所表示,只不过哈利不单带来了自己的礼物,还送上了小天狼星的礼品。
“谢谢。”海姆达尔接过东西,笑了笑。
哈利对他的言简意赅有些失望,烦恼着该怎么把这么短的话无限放大给小天狼星。
德拉科代表马尔福家送了东西,海姆达尔本想邀请他晚上去霍格莫德村吃顿便饭,可惜不到去霍格莫德的时间,他不能离开学校,海姆达尔只得作罢。
从大礼堂出来回三桅船的路上,他与安妮塔不期而遇。
安妮塔形单影只的站在路旁,不自然的笑道,“生日快乐。”把早就准备好的东西递出来,紧张的等待对方的反应。
海姆达尔沉默片刻,接过东西,“谢谢。”
安妮塔大喜过望。
海姆达尔在心里叹口气,说:“我还有事……”
“你忙你忙。”安妮塔慌忙摆手,很有点惊弓之鸟的样子。
海姆达尔也不拖拉,点点头,径直走了。
把一脸失落的安妮塔留在原地。
***
“斯图鲁松!”
海姆达尔猛地一顿,骤然止步。
满脸笑容的加布丽从一棵树后跳出来,“给你。”把一个彩纸包裹的盒子递到海姆达尔眼前。
“生日快乐。”加布丽说。
等了半天不见海姆达尔接过去,加布丽漂亮的小脸蛋顿时气鼓鼓的,“既然收下斯利文的东西,为什么不收我的?我比斯利文好看多了!”
这姑娘真是外貌协会的栋梁,眼神也特别好使。
海姆达尔一副我很头疼的样子,“一旦收了你的礼物,你过生日的时候我也得送,这要牵扯到猴年马月去啊!”
“你不想和我有牵扯?”加布丽恼怒。
“我不想和你有金钱上的牵扯。”海姆达尔一脸惆怅。
加布丽愣了一下,而后取笑道,“小气鬼!”
这姑娘真聪明,脑子转的很快,海姆达尔在心里赞叹。
最后,他还是把礼物收下了,但一想到今年又多了一笔花销,而且这笔花销还是可持续发展性的,禁不住一脸酸楚。
***
晚上,海姆达尔在猪头酒吧设宴给自己祝寿。
猪头酒吧三天前就开始准备了,海姆达尔开了自己的小金库,所以对这事格外上心,不断鞭策老板整顿恶劣环境,老板阿不福思·邓布利多不情不愿的把店面修整的焕然一新,比三把扫帚看上去还要亮堂几分。
海姆达尔本想把晚宴设在三把扫帚,但是他又想找个安静的地方和朋友家人聚一聚,照这个想法,生意清淡的猪头酒吧比三把扫帚合适。
黄昏时分,海姆达尔早早来到窗明几净的猪头酒吧,坐在靠窗的一张台子边看信,这些信件是离开霍格沃茨前收到的。
海姆达尔把德校代表队全请来了,此刻大家正在酒吧的另一头谈笑风生,读信的海姆达尔时而露出会心的微笑。
最后一封信是希娜寄来的,这让海姆达尔有些意外,他给了希娜写信的权利,这是他抵达霍格沃茨以来第一次收到希娜的来信。
海姆达尔兴致盎然的抽出信纸,没看几行脸色一变,匆匆忙忙看完整封信,他立刻跳起来直奔向卡捷宁落座的地方。
“里格!来来来!今天的主角啊!”同学们热切的招呼他。
“好好,但是很抱歉,先生们,先等等。”海姆达尔一边抱歉的笑着一边把卡捷宁教授拉到一旁,举高希娜的信,压低声音道,“教授,希娜说有个署名容克的人往实验研究室寄了一份生日礼物。”
卡捷宁并不感到意外,“那花孔雀手脚挺快,怎么了?”
海姆达尔激动的说:“希娜说他给我寄了一个客迈拉兽的卵,还没有孵化的客迈拉兽的卵!”
“冷静点里格,不就是客迈拉兽么,你就有一只啊。”
“两者不能相提并论,奶糖来路很正,它有希腊魔法部开具的伪客迈拉兽的证明,所以它是有户口的。容克先生这一出算是怎么回事啊?来历不明的客迈拉,梅林啊,让我情何以堪?”
卡捷宁忍不住笑了起来,这孩子的反应太有意思了。
“那么那个小八眼呢?你打算怎么办?”
海姆达尔一听,抱头□,“犯法,这是犯法行为,我不能这样,我的人生绝不能有污点,我还指望这辈子能以法官的职称退休,衣锦还乡……”
听他这么一嘀咕,卡捷宁顿时想到什么,说:“你不是想打两份工吗?只要从现在的职位晋升一级,成为IW的正式职员,兼职就泡汤了。”
“……我打听过了,法官的工资很高。”退休以后也能享受到相当于局级干部的待遇,海姆达尔思来想去忍痛放弃了兼职的念头,决定一门心思往法官的职位上爬。
卡捷宁乐不可支,“其实开公司赚的更多。”
“这是您的经验之谈?”海姆达尔说。
“对,怎么样,干脆来我们公司吧。”
海姆达尔果断摇头,公务员比较稳定,除非国际威森加摩倒闭,这是不可能的事情,只要有人就一定会有犯罪。
“好!有志气!”卡捷宁鼓掌。
“教授,实际上那天我就想问了,”海姆达尔拧着眉头。“您到底在您的朋友们面前说了什么?您不觉得他们有点太热情高涨了吗?”
小文员很惶恐。
“其实没说什么。”卡捷宁在海姆达尔质疑的目光中不自在的咳了咳,“里格,我想求你一件事,这事你一定要答应我,不然我在他们面前就抬不起头了。”
吹嘘,一定是吹嘘,吹牛是每个男人欲罢不能的爱好,卡捷宁也不能免俗。
海姆达尔沉默不语,眼巴巴的瞅着他。
卡捷宁一脸严肃的说:“在30岁之前当上法官,只有这个请你务必要做到。”
海姆达尔呆若木鸡。
“我和他们说你将来会是IW历史上最年轻的法官,所以就鼓动他们赶紧巴结好你,和你搞好关系。”
卡捷宁说着说着就没了声音,估计是被自己臊的。
“IW目前最年轻的法官是四十岁,三十岁前当法官?法官法上的考评规则要怎么回避?我自己去修改吗?”海姆达尔难以置信。
卡捷宁被他说的老脸微红。
海姆达尔倒是很快从中解脱出来了,如果那群老家伙发现自己没什么利用价值,不用他去干涉,他们会主动中断和他的联系,想到这里,海姆达尔反而高兴起来了。
卡捷宁看他一脸掩饰不住的兴奋,马上领悟到,这孩子一厢情愿了。
海姆达尔认为他有更迫在眉睫的事情需要操心,“干脆把客迈拉的卵寄到希腊去算了。”
“你这是在给自己惹麻烦。”卡捷宁摇头。
海姆达尔摸摸鼻子。
这时候,几人接连推门而入,卡捷宁推推他:“当初是谁帮你弄到的饲养证明?”
海姆达尔心里一动,一抬眼,看见披着一件毛领斗篷的隆梅尔步入酒吧。
TBC
正在加载...